Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86

Stronger Than Ever

Lily Allen

Letra

Más fuerte que nunca

Stronger Than Ever

Odiame cuando me haya ido, haré que valga la pena
Hate me when I'm gone, I'll make it worth

Tu tiempo cuando tenga éxito
Your while when I'm successful

Pero por ahora necesito tu amabilidad
But for now I need your kindness

Porque la subida siempre es estresante
Cause the climb is always stressful

Torpemente gaseado a ti mismo pensando
Clumsily gassed yourself by thinking

Estarías mejor solo
You'd be better off alone

Eres tan egoísta, sin espinas
You're just so self-serving, spineless

Digno, pero supongo que siempre he sabido
Worthy, but I guess I've always known

Soy una chica grande y ahora puedo ver claramente
I'm a big girl and now I can see clearly

Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenido
You had the wool pulled right over my eyes you had me nearly

El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techo
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh

Y caí, caí, caí, cuando todo se reduce
And I fall, fall, fall, when it all comes down

No voy a ser aplastado por el peso de estas nubes
I won't be crushed by the weight of these clouds

Me enamoré de todas tus mentiras entonces, pero ahora lo sé mejor
I fell for all your lies then but now I know better

Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nunca
I fall but when I rise I'll be stronger than ever

El delirio oficial del hombre, contento, pero ahora soy un agente libre
Official man’s delusion, glad, but now I'm a free agent

Estoy aquí para defender causas
I'm here to make a stand for causes

No lo entiendes
You don't understand

Mientras juzgas las declaraciones
While you judge statements

Puede que me falte conocimiento
I might fall short on knowledge

Pero, ¿qué haces exactamente?
But what exactly do you do?

He comido cuencos de gachas que me dan
I've had bowls of porridge that get me

Más exagerado que tú
More hyped up than you do

Soy una chica grande y ahora puedo ver claramente
I'm a big girl and now I can see clearly

Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenido
You had the wool pulled right over my eyes you had me nearly

El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techo
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh

Y caí, caí, caí, cuando todo se reduce
And I fall, fall, fall, when it all comes down

No voy a ser aplastado por el peso de estas nubes
I won't be crushed by the weight of these clouds

Me enamoré de tus mentiras entonces, pero ahora lo sé mejor
I fell for your lies then but now I know better

Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nunca
I fall but when I rise I'll be stronger than ever

No estoy derrotado, creo que puedo dar la vuelta a esta nave
I'm not defeated, I believe that I can turn this ship around

Debes estar bromeando si crees que te dejaré aterrizar en mi nave
You must be joking if you think I'll let you on my ship to ground

He golpeado mi teléfono concentrándome en mi zona, esto es fácil
I've bashed my phone getting focused in my zone, this is easy

Estoy bien, sólo necesito tiempo para dibujar
I'm fine, I just need time to draw

Sangre de esta ciudad, estoy bien, créeme
Blood from this town, I'm good, believe me

Créeme cuando digo que voy a ser
Believe me when I say I'm gonna be

Grandes explosiones se agrietan a través de montañas truenosas
Big explosions crack through thunderous mountains

Corazones explotando, mentes, volcanes estallan y soplan
Hearts exploding, minds, volcanoes pop and blow

No estoy sola, no estoy sola
I'm not alone, I'm not alone

¿A quién estoy engañando? Estoy triste, no hay ideas que vienen
Who am I kidding? I'm sad, no ideas coming

Me está volviendo loco y tengo miedo
It's driving me mad and I'm frightened

Me está poniendo mal, estoy cargado. ¿Cuántas veces?
It's turning me bad, I'm loaded. How many times

¿Te lo he dicho? No quiero que me lo digan
Have I told you? I don’t wanna be told

A quién debería, o no debería alegrarme
Who I should, or shouldn't be glad

Me alegro de que hicieras lo tuyo conmigo
I'm glad you did your thing on me

Ahora te veo bien, estás tan muerto
Now I see you properly, you're so dead

Ahora estás descompuesto. Me alegro de que haya terminado
Now you’re decomposed I'm glad that is over

Porque necesito un cierre
'Cause I need closure

Soy una chica grande y ahora puedo ver claramente
I'm a big girl and now I can see clearly

Me has tirado la lana sobre los ojos. Casi me has tenido
You had the wool pulled right over my eyes you had me nearly

El mundo está a mis pies y yo estoy parado en el techo
The world is at my feet and I am standing on the ceiling, whoa oh

Y caí, caí, caí, cuando todo se reduce
And I fall, fall, fall, when it all comes down

No voy a ser aplastado por el peso de esta ciudad
I won't be crushed by the weight of these town

Caí del cielo, pero no caeré para siempre
I fall from the sky but I won't fall forever

Me caigo pero cuando me levanto seré más fuerte que nunca
I fall but when I rise I'll be stronger than ever

Más fuerte que nunca
Stronger than ever

Más fuerte que nunca
Stronger than ever

Más fuerte que nunca
Stronger than ever

Seré más fuerte que nunca
I'll be stronger than ever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lily Allen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção