Traducción generada automáticamente
Mona Lisa (feat. Kendrick Lamar)
Lil Wayne
Mona Lisa (hazaña. Kendrick Lamar)
Mona Lisa (feat. Kendrick Lamar)
[Kendrick Lamar]
[Kendrick Lamar]
Tengo una historia que contar, sabes que te aprecio
I got a story to tell, you know I cherish thee
Espero que no haya demasiados sentimientos involucrados
Hope it ain't too many feelings involved
[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
Veo a los negratas en esta putita, haciendo estallar botellas
I see niggas in this bitch, stuntin', popping bottles
Emborracharse con estas perras y cuando se van, las siguen
Getting drunk with these bitches and when they leave, they get followed
Dormirse con esa bruja y realmente no sé mucho de ella
Fall asleep with that bitch and really don't know much about her
Luego nos dejó entrar, nos llevamos todas tus cosas
Then she let us in, we take all of your shit
Y cuando te despiertas, ella te ayuda a tratar de encontrarlo, me encanta
And when you wake up, she help you try to find it, I love it
Estoy con perras que estén con chicas que estén con negras con riquezas
I be with bitches that be with bitches that be with niggas with riches
Yo le digo
I tell her: Get 'em
Ella dice: Te tengo
She says: I got you
Yo digo: No, putita
I say: No, bitch
Yo digo: “Get 'I' m
I say: Get 'I'm
Y son tan bonitos, y el pelo largo
And they so pretty, and they hair lengthy
Él golpeó y dormir en sus pechos
He hit it and sleep on her titties
Y ella nos dio la palabra, llegamos a través
And she give us the word, we come through
Y en caso de que sea un palo, ella grita como una víctima
And in case it is a stick up, she scream like a victim
Ahora tú, sintiéndote tan celie
Now you, feeling so celie
Yo fumo color púrpura
I smoke colour purple
Estoy aquí arriba sintiéndome tonto (ooh)
I'm up in here feeling like silly (ooh)
Temias de pañales, ¿qué dices?
Nappy ass dreads, what's that you say?
Cuida tu boca, Milli Vanilli (ooh)
Watch your mouth, Milli Vanilli (ooh)
Puedes ser cogido, puedes enfrentarte
You can get snaked, you can get faced
Me compraré a la bruja que sientes
I'll buy the bitch that you feeling
Porque pensaste que era un ángel
'Cause you thought that she was an angel
Esa bruja no es un ángel, trato su halo como un frisbee
That bitch ain't no angel, I treat her halo like a frisbee
Y si le cuentas a tu negocio, ella me dice lo tuyo
And you telling your business, she tell me your business
Dile a esa bruja lo que sientes
You tell that bitch what you're feeling
Todos los frijoles que estás derramando
All of the beans that you be spilling
Para ti, ella se acuesta a través de sus cavidades de dientes, rellenos
To you, she lie through her teeth cavities, fillings
Ella sabe que tenías que decirme dónde está escondido
She know you had to tell me where it's hidden
Ella sabe cuando te fuiste, dime cuándo visitarme
She know when you're gone, tell me when to visit
Estamos rompiendo tu casa
We're breaking your home
Y llévame estos detalles mientras la bruja está de vacaciones
And take this specifics to me while the bitch is on vacation
Con él para que no se culpe a ella
With him so she don't get blamed
No robamos cadenas, averiguamos direcciones
We don't snatch chains, we find out addresses
Y no dejamos líos
And we don't leave messes
Sólo sabes que se ha ido cuando lo comprueban
You only know that it's gone when you check it
Y tu primer pensamiento es empezar a adivinar
And your first thought is to start second guessing
Ella dijo: ¿Qué pasa?
She say: What's wrong?
Tú dices: Nada, sigue descansando
You say: Nothing, keep resting
Ella dijo: ¿Qué falta?
She say: What's missing?
¿Cómo sabes que falta algo?
How you know something missing?
Se rasca la cabeza, dice que vuelva a la cama
He scratch his head, she say get back in bed
Y ella le dio algo de cabeza
And she gave him some head
Chico, no puedes confiar en ellas, y luego ella dice
Boy, you can't trust them bitches, and then she say
Veo a los negratas en esta putita, haciendo estallar botellas
Ooh, I see niggas in this bitch stuntin', popping bottles
Emborracharse con estas perras y cuando se van, las siguen
Getting drunk with these bitches and when they leave, they get followed
Estoy con perras que conocen a las chicas que están con los negratas que seguimos
I be with bitches that know the bitches that's with the niggas we following
Ponte en línea, quédate dos autos atrás
Get them on the line, stay two cars behind
Y diles azadas, no seas tan obvio
And tell them hoes, don't be so obvious
Mona Lisa
Mona Lisa
Pelo largo, no me importa, ella maneja el negocio y nunca dice
Long hair, don't care, she handle the business and don't ever tell
Ella muerde la bala y tosea las conchas
She bite the bullet and cough up the shells
Ella le dijo, 'Oh, papá, vamos a tu casa'
She tell 'im, 'Ooh, daddy, let's go to your place'
Y si dice, “Sí”, entonces nos encontramos con él allí
And if he say, 'Yeah', then we meet him there
Ella le da de comer yace con sus cubiertos
She feed him lies with his silverware
Ella no quiere amor, sólo quiere su parte
She don't want love, she just want her share
Conozco a una bruja llamada Lisa, esta negra cree que se dirige
I, know a bitch named Lisa, this nigga think she heads
Porque ella le dijo que es
'Cause she tell him that it is
Así que le contó todos sus secretos, le contó todos sus miedos
So he tell her all his secrets, he tell her all his fears
Y luego ella me lo dijo, y yo soy todo oídos
And then she tell me, and I be all ears
Y luego voy a decirle a mi gente, y ya lo conocen
And then I go and tell my people, and they already know him
Y luego llamo a Liz y ella dice que viene
And then I call Liz and she say he comin' over
Yo digo: Buena chica, sólo recuerda lo que te dije
I say: Good girl, just remember what I told you
Ella me dio el saludo, yo digo: Chica, eres un soldado
She gave me the salute, I say: Girl, you're a soldier
Estamos esperando afuera, mira cómo se levanta
We're waitin' outside, watch him pull up
Camina hasta la puerta y justo antes de que llame
Walk up to the door and right before he knock
Ella abre la puerta desnuda
She open the door naked
Ella lo dejó sin llave
She left it unlocked
Empezaron a besarse en francés, así que no vio moi
They started french kissing so he didn't see moi
Y luego ella lo dejó entrar, se detuvieron en el sofá
And then she let him in, they stopped on the couch
Música en voz alta con la cabeza en la nube
Music up loud with his head in the cloud
Baja esa basura y lo jodí del susto
Turn that shit down and I scared the piss out of him
Mete a un negrata, pon un arma en su ceño fruncido
Piss a nigga off, put a gun to his frown
Negga, date la vuelta, no estoy aquí para joderme
Nigga, turn around, I ain't here to fuck around
No estoy aquí para joderme, te pillé con los pantalones bajos
I ain't here to fuck around, caught you wit' your pants down
Ya sabes lo que es, pon tus malditas manos en alto
You know what it is, put your fucking hands up
Liz, ya es suficiente, puedes bajar las manos
Liz, that's enough, you can put your hands down
Y luego murió la miró y le sacudió la cabeza
And then he dead looked at her and he shook his head at her
Ella es una buena actriz y tú un actor muerto
She a good actress and you a dead actor
Estarás muerto después de que consigamos lo que buscamos
You'll be dead after we get what we're after
Si Liz te llama papi, está a punto de ser un bastardo, oh
If Liz call you daddy, she about to be a bastard, oh
Tengo demasiadas perras que hacen cualquier cosa por mí
I got way too many bitches that do anything for me, nigga
Pero gracias por mí, negrata
But thank for me, nigga
Mándala como si no fuera para mí
Send her to you like she ain't for me, nigga
Espero que solo te guste la bancarrota, negra
I hope you alone like bankruptcy, nigga
Ella te sirve un trago, esa bebida en mí, negra
She pour you a drink, that drink on me, nigga
Ella deslizó algo en ella, ahora gracias por mí, negrata
She slip something in it, now thank for me, nigga
Mona Lisa, he pintado el cuadro
Mona Lisa, I done painted the picture
Mo-Mona Lisa, fuera del marco de estos negratas
Mo-mona Lisa, out the frame on these niggas
Pussy te sacó de carácter, nigga
Pussy got you out of character, nigga
Te enamoras de estas azadas de tu escalera, mi negra
You fall for these hoes off your ladder, my nigga
Toma todo lo que tienes, ni siquiera tienes una opinión
Take everything that you have, you don't even have an opinion
Te tenemos atención, ahora estás mirando por un barril, negrata
We have you attention, now you're looking down a barrel, nigga
Ahora ella está buscando sus pantimedias, nigga
Now she looking for her pantyhose, nigga
Estamos buscando la cazuela, negra
We just looking for the casserole, nigga
Pero ella nos va a enseñar dónde lo escondes, sin embargo, negrata
But she gon' show us where you stash it though, nigga
[Kendrick Lamar y Lil Wayne]
[Kendrick Lamar & Lil Wayne]
Ah, todos los días se despierta con un maquillaje de color diferente
Ah, everyday she wake up with a different colour make up
Y prometo ir al cine y al centro comercial
And I promise to go take to the movie and the mall
Enfriando con los Lakers, en el suelo, cuarto cuarto cuarto
Chilling with the Laker, on the floor, fourth quarter
Cuarto minuto en el reloj, Black Mamba con la pelota
Fourth minute on the clock, Black Mamba with the ball
Paparazzi mirándolos a ambos apareciendo y sacando una foto, uh
Paparazzi looking at them both popping up and take a picture, uh
Probablemente en un blog de Internet
Probably on a Internet blog
En un minuto, admitirá que la ama con su madre
In a minute, he gon' be admitting that he love her on his mother
Hombre, quería conocer a su madre en el centro comercial
Man, he wanted meet her mother by the mall
Mona Lisa
Mona Lisa
La vagina lo suficientemente buena, los hizo enviar a las guerras
Pussy good enough, it got 'em sending into wars
Y él cavando en ella como si viviera en ella
And he digging in it like he living in it
Hacer una nueva religión con ella
Make a new religion with it
Hombre un negrata lucha contra Dios
Man a nigga 'bout to go against God
Palmeras en la calle trasera, tono dulce como un colibrí
Palm trees in the backstreet, sweet tone like a hummingbird
Cuando ella le preguntó, ¿quería hacer el amor en un taxi?
When she asked him, did he want to make love in a yellow taxi
Nunca le dio dos cojones, saltó en el asiento trasero
Never gave two fuck, jumped in the backseat
Camina por la mañana hasta The Great Gatsby
Walk up in the morning to The Great Gatsby
Luego lo fastidió otra vez como la bruja Lassie
Then he dogged it again like the bitch Lassie
Soy un perro en ganar, me estoy riendo un poco
I'ma a dog into win, I'm a bit laughing
Voy a llamar de nuevo como lo hice la semana pasada
I'ma call up again like I did last week
Haz el bien con el amigo y soy más jazzy
Make good with the friend and I'm more jazzy
Britney con la gemela y la chica Ashley
Britney with the twin and the girl Ashley
Descubrí que me follé, él era infeliz
Found out that I fucked, he was unhappy
Nunca dejé que las tonterías se me pasaran
Bitch, I never let the bullshit get past me
Mejor aún, quiero romper, no me preguntes
Better yet, I wanna break up, don't you ask me
De un doble rasero, actuando
'Bout a motherfucking double standard, acting
Cogiendo a otro negrata, eso es negativo solo
Fucking on another nigga, that's negative alone
Pero chupaste este pene, eso es asqueroso
But you sucked this dick, that's just nasty
De hecho, maldita, dame tu teléfono. No
Matter of fact, bitch, gimme your phone. No
¿Estás jodiendo con Wayne? No
You fucking with Wayne? No
Perra, dame tu teléfono. No, déjame tomar esta llamada
Bitch, gimme your phone. No, let me take this call
Lamerme como una piruleta
Lick me like a lollipop
¿Está en tu tono de llamada?
He on your fucking ringtone?
¿Es eso lo que haces?
Is that the shit that you do?
Tocándote, mirando los videos de Kendrick
Touching yourself, looking at Kendrick videos
Saltar en Internet, viendo sus entrevistas
Jump on the internet, watching his interviews
No sé qué diablos, últimamente te metiste
I don't know what the fuck, lately gotten into you
Dime quién te quiere, apuesto a que amo más fuerte
Tell me who love you, I bet I love harder
¿Olvidaste todo lo que hice por tu hija?
Forgot all the shit that I did for your daughter?
Los mimos, el pedialyte y mi mamá guardería después de la escuela
The pampers, the pedialyte and my momma daycare after school
Y nunca la acusó
And she never did charge her
Eres escandaloso, y espero que explote
You scandalous as fuck, and I hope you blow up
¿Sabes qué?, consigo a Buck, déjame ir por mi arma, tengo una en la cámara
You know what, I get buck, let me go get my gun, I got one in the chamber
Estoy planeando apuntar, maldita sea, sabes que el daño está hecho
I'm plannin' on aimin', God dammit, you know the damage is done
Soy emocional porque estoy estresado
Bitch I'm emotional 'cause I'm in stress
Se supone que no debo pasar por esto, supongo
I'm not supposed to go through this, I guess
Así que en conclusión, ya que te gustan los raperos
So in conclusion, since you like rappers
Eso es matar a esa vagina. Me estoy matando a mí mismo
That's killing that pussy I'm killing myself
[Lil Wayne]
[Lil Wayne]
Ella dice: Ooh, Mona Lisa, Mona Lisa
She says: Ooh, Mona Lisa, Mona Lisa
Sonrisa falsa, Mona Lisa, Mona Lisa
Ooh, fake smile, Mona Lisa, Mona Lisa
Ella dice: Ooh, Mona Lisa, Mona Lisa
She says: Ooh, Mona Lisa, Mona Lisa
Ahora consigue la foto Mona Lisa, Mona Lisa, sí
Now he get the picture Mona Lisa, Mona Lisa, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Wayne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: