Traducción generada automáticamente
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Lil Durk
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Bebé)
Finesse Out The Gang Way (feat. Lil Baby)
Vengo de la nada, tuve que ir a buscarlo
I came from nothin', I had to go get it
Tuve que salir de la pandilla (pandilla)
I had to finesse out the gang way (gang way)
Hice todo lo que hice por los negros que me encantan
I done did everything for the niggas that I love
Quién atrapado en la banda de cadenas (banda de cadenas)
Who stuck in the chain gang (chain gang)
Mierda, sé tan raro
Shit be so weird
Estoy vigilando a todos los negros que gritan, pandillas, pandillas (pandillas, pandillas)
I'm steady watchin' all the niggas who yellin' out, gang, gang (gang, gang)
Mierda, sé tan diferente
Shit be so different
Estoy viendo a los negros que se perra pero gritan, bang, bang (bang, bang)
I'm watchin' the niggas who bitches but yellin' out, bang, bang (bang, bang)
Enrolle un poco de ese Plutón
Roll up a blunt of that Pluto
Solía ser profundo ahora estoy montando alrededor de uno
Used to be deep now I'm riding 'round uno
Conozco a unos negros que se apuran pero lo dejaron porque estuvieron haciendo esto durante demasiado tiempo
I know some niggas who hustlin' but quit 'cause they was doin' this shit for too long
Recuerdo que los negros se sentían como hermanos, pero ahora esto parece un hogar de grupo
I remember niggas feelin' like brothers but now this shit feel like a group home
Y les había dicho que los amo tanto, para mí sentía que no puedes equivocarte
And I had told 'em I love 'em so much, to me it felt you can't do wrong
Estaba atrapado dentro de la cuna de mi abuelita, estaba sirviendo con dos teléfonos
I was trappin' out inside of my granny crib, I was servin' with two phones
Recuerdo que los joyeros no saben qué es un Patek
I remember tellin' jewelers don't know what a Patek is
Ahora es bicolor
Now it's two-tone
El dinero hace girar al mundo (spin, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
El dinero hace sonreír a las chicas (sonrisa, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
He estado rapeando desde 2010 (diez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
¿Quién pensó que ganaría? (Ganar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Les pregunté por qué venden cupones de comida
Asked 'em why they sellin' food stamps
Agarré un Urus en algo genial
I done grabbed a Urus on some cool shit
Lo voy a conseguir por mi cuenta, cuando me sentí sola
I'ma get it on my own, when I felt alone
Recuerdo que me sentí inútil
I remember feelin' useless
Recuerdo haber servido a los chicos geniales
I remember servin' to the cool kids
El gemelo tiene un. 30, como un palo de billar
Twin got a. 30, like a pool stick
¿Por qué crees que tus asesinatos se convierten en clips de noticias?
Why you think your murders turn to news clips?
Cuando muere un negro, cuando su familia llora
When a nigga die, when his family cry
Y jurarán por Dios que no hace nada
And they'll swear to God that he ain't do shit
Recuerdo que los negros son bobo
I remember niggas bein' goofy
Gastar su último dinero en el Gucci
Spending their last money on the Gucci
Acaba de volar solo para conseguirle un poco de cocina
He just got fly just to get him some coochie
Fui a la cárcel paseando por ahí con un boba
Went to jail ridin' around with a goofy
Puedo decir que me siento ganas de dinero
I can actually say I'm feelin' like money
Recuerdo andar por ahí con un hunnid
I remember riding 'round with a hunnid
Tuve gemelo conmigo montado cien
Had twin with me ridin' one hunnids
Bolso Gucci, bolsas de lona, cincuenta, cien
Gucci bag, duffels, fifty, one hunnids
Súper motivado, viene de una mazmorra
Super motivated, come from a dungeon
¿Por qué llamas a una mazmorra las trincheras?
Like, why you call a dungeon the trenches?
No importa porque voy a traer a mis negros
It don't matter 'cause I'm bringin' my niggas
¿Por qué te caes conmigo solo para llamar la atención?
Why you fall out with me just for attention?
Los negros mueren cuando aparecen en mis menciones
Niggas die when they pop up in my mentions
¿El negro más real dijo que eres un campesino?
Had the realest nigga tell you're a peasant
Tomé un Perc' y me metió en mis sentimientos (me metió en mis sentimientos)
Took a Perc' and it got me in my feelings (got me in my feelings)
El dinero hace girar al mundo (spin, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
El dinero hace sonreír a las chicas (sonrisa, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
He estado rapeando desde 2010 (diez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
¿Quién pensó que ganaría? (Ganar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
El dinero hace girar al mundo (spin, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
El dinero hace sonreír a las chicas (sonrisa, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
He estado rapeando desde 2010 (diez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
¿Quién pensó que ganaría? (Ganar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Hombre, he estado atrapando desde 2007
Man, I've been trappin' since 2007
Mi mamá estaba luchando, tuve que ayudar
My mama was strugglin', I had to help
Desde el menor hasta la penitenciaría, estoy mejor
From juvenile to the penitentiary, I'm better
Estoy feliz de poder decir que lo he conseguido juntos
I'm happy I can say I got it together
El 53 por ciento de estos negros femeninos
Fifty-three percent of these niggas feminine
No soy un gángster, soy un caballero
I am not a gangster, I am a gentleman
Nosotros los que manejamos asesinatos como empresarios
We the ones that handle murders like businessmen
Publicando dinero en el «Gram», lo inventé
Postin' money on the 'Gram, I invented that
Hice un largo camino desde el intermediario
I done came a long way from the middleman
Tengo cabeza durante una hora en el Cullinan
I got head for an hour in the Cullinan
Le di mil arcos a mi hermano
I done gave a thousand bows to my brother them
Se pone en serio cuando empiezan a aparecer los cuerpos
Shit get serious when them bodies start comin' up
Puse un kit en el Urus, ahora es más grande
I put a kit on the Urus, it's bigger now
Le dije a mi bebé mamá que necesitamos una casa más grande
Told my baby mama we need a bigger house
Soy demasiado real para esto, lo he descubrado
I'm too real for this shit, I done figure out
Tengo un pie en las calles, Tryna sacarlo
Got one foot in the streets, tryna pull it out
Ella es discreta, no se está corriendo la boca (boca)
She be lowkey, she ain't runnin' her mouth (mouth)
Ella nunca quiere que me retire
She don't ever want me to pull out
Lo he subido a una carga de una onza
I ran it up to a load from a ounce
Estoy metiendo ropa que ni siquiera puedo pronunciar
I'm rockin' clothes I can't even pronounce
Al carajo la pandemia, me encanta una sequía
Fuck the pandemic, I love me a drought
Lo he corrido en este cabrón
I ran it up in this motherfucker
Tres tiros ciendos, basta con este desgraciado
Three hunnid shots, that's enough in this motherfucker
Solo The Family, somos nosotros en este cabrón, pandilla
Only The Family, it's us in this motherfucker, gang shit
El dinero hace girar al mundo (spin, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
El dinero hace sonreír a las chicas (sonrisa, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
He estado rapeando desde 2010 (diez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
¿Quién pensó que ganaría? (Ganar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
El dinero hace girar al mundo (spin, oh)
The money make the world spin (spin, oh)
El dinero hace sonreír a las chicas (sonrisa, oh)
The money make the girls grin (grin, oh)
He estado rapeando desde 2010 (diez, oh)
Been rappin' since 2010 (ten, oh)
¿Quién pensó que ganaría? (Ganar, oh)
Who ever thought I'd win? (Win, oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lil Durk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: