Traducción generada automáticamente
Happens To The Heart
Leonard Cohen
Le pasa al corazón
Happens To The Heart
Siempre trabajé con firmeza
I was always working steady
Pero nunca lo llamé arte
But I never called it art
Tengo mis cosas juntas
I got my shit together
Conocer a Cristo y leer a Marx
Meeting Christ and reading Marx
Falló mi pequeño fuego
It failed my little fire
Pero es brillante la chispa moribunda
But it’s bright the dying spark
Ve a decirle al joven Mesías
Go tell the young messiah
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Hay una niebla de besos de verano
There’s a mist of summer kisses
Donde traté de estacionar dos veces
Where I tried to double-park
La rivalidad era viciosa
The rivalry was vicious
Las mujeres estaban a cargo
The women were in charge
No era nada, era un negocio
It was nothing, it was business
Pero dejó una fea marca
But it left an ugly mark
He venido aquí para volver a visitarlo
I’ve come here to revisit
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Estaba vendiendo baratijas sagradas
I was selling holy trinkets
Me estaba vistiendo un poco afilado
I was dressing kind of sharp
Habia una vagina en la cocina
Had a pussy in the kitchen
Y una pantera en el patio
And a panther in the yard
En la prisión de los dotados
In the prison of the gifted
Era amable con los guardias
I was friendly with the guards
Así que nunca tuve que presenciar
So I never had to witness
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Debí haberlo visto venir
I should have seen it coming
Después de todo lo que sabía el gráfico
After all I knew the chart
Sólo mirarla era un problema
Just to look at her was trouble
Fue un problema desde el principio
It was trouble from the start
Claro que jugamos a una pareja impresionante
Sure we played a stunning couple
Pero nunca me gustó la parte
But I never liked the part
No es bonito, no es sutil
It ain't pretty, it ain't subtle
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Ahora el ángel tiene un violín
Now the angel’s got a fiddle
El diablo tiene arpa
The devil’s got a harp
Cada alma es como un minnow
Every soul is like a minnow
Cada mente es como un tiburón
Every mind is like a shark
He roto todas las ventanas
I’ve broken every window
Pero la casa, la casa es oscura
But the house, the house is dark
Me importa, pero muy poco
I care but very little
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Luego estudié con este mendigo
Then I studied with this beggar
Estaba sucio, tenía cicatrices
He was filthy, he was scarred
Por las garras de muchas mujeres
By the claws of many women
Él no había hecho caso omiso de
He had failed to disregard
No hay fábula aquí no hay lección
No fable here no lesson
Sin alondra cantante
No singing meadowlark
Sólo un sucio mendigo adivinando
Just a filthy beggar guessing
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Siempre trabajé con firmeza
I was always working steady
Pero nunca lo llamé arte
But I never called it art
Era sólo una vieja convención
It was just some old convention
Como el caballo antes de la carreta
Like the horse before the cart
No tuve problemas para apostar
I had no trouble betting
En el diluvio, contra el arca
On the flood, against the ark
Verás, sabía lo del final
You see, I knew about the ending
Lo que le pasa al corazón
What happens to the heart
Fui útil con un rifle
I was handy with a rifle
De mi padre. 303
My father’s. 303
Luché por algo final
I fought for something final
No es el derecho a estar en desacuerdo
Not the right to disagree
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Leonard Cohen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: