Traducción generada automáticamente
ChéRi, Tu Ronfles
Lemay Lynda
ChéRi, Tú Roncas
ChéRi, Tu Ronfles
Nunca penséMoi j'aurais jamais cru
Que consideraría el divorcioQue j'penserais au divorce
Pero la idea me vinoMais l'idée m'est venu
Al final de la noche de bodasVers la fin d'la nuit de noce
No es que te odieC'est pas que j'te déteste
O quiera que muerasOu que j'veux t'voir mourir
Es solo que me agredesC'est juste que tu m'agresses
Cada vez que respirasChaque fois qu'tu respires
No es que me repugnesNon c'est pas qu'tu m'écoeures
O que ya no pueda soportarteOu que j'peux plus t'sentir
Pero intenta dormirMais essaie de dormir
En la cabina de un tractorDans la pelle d'un tracteur
No es que no seas amableC'est pas qu't'es pas gentil
Es que debiste tragarC'est qu't'as dû avaler
Cuando eras pequeñoLorsque t'étais petit
Un motor de HarleyUn moteur de Harley
ChéRi, tú roncasChéri, tu ronfles
Te di rodillazosJ't'ai donné des coups d'genoux
Te sacudí, te volteéJ't'ai secoué, j't'ai r'tourné
Te golpeé con los piesJ't'ai roué de coups d'pied
Y no cambió nadaÇa rien changé du tout
Cuando estás a punto de ahogarteQuand t'es près d'étouffer
Ahí te observo en silencioLà je guette en silence
Casi esperandoPresque en train d'espérer
Y luego 'rron' vuelves a empezarEt puis « rron » tu r'commences
Me puse taponesJ'me suis mis des bouchons
Y gorros de abuelaEt des bonnets d'grand-mère
Pero están tus vibracionesMais y'a tes vibrations
Midiendo en la escala de RichterMesurables sur «Richter »
Te compré todas las marcasJ't'ai acheté toutes les marques
De humidificadoresD'humidificateur
Para calmar tus horroresPour calmer tes horreurs
De amígdalas que chocanD'amygdales qui claquent
Y luego te amordacéEt puis j'ai bâillonné
Tu gran cara de babosaTa grosse face de limace
Atreviéndome a pretenderEn osant prétexter
Que era un feticheQue c'était un fantasme
Cuando te pellizco las fosas nasalesQuand j'te pince les narines
Hasta que duelaJusqu'à c'que ça fasse mal
Es el turno de los labiosC'est au tour des babines
De hacer 'ppfff' como un caballoDe faire « ppfff » comme un cheval
Habría una operaciónY'aurait l'opération
Que nos salvaría la vidaQui nous sauverait la vie
Pero el señor sementalMais monsieur l'étalon
Tiene miedo a los bisturísA peur des bistouris
Podrías explicarmePourrais-tu m'expliquer
Confesarme tu secretoMe confier ton secret
Dime, ¿te has hecho injertarDis, t'es-tu fait greffer
Entre la garganta y la narizEntr'la gorge et le nez
Una trituradora de desechos...?Un broyeur à déchets… ?
Seguramente hay una maneraY'a sûrement une façon
Una poción milagrosaUne potion miracle
Para dar a los cerdosÀ donner aux cochons
Para que dejen de renegarPour ne plus qu'y renâclent
Te amaría, mi ranitaMoi j't'aimerais ma grenouille
Si no fuera porque croasSi c'tait pas qu'tu coasses
Si le diera una paliza a tu caraSi j'ramonais ta face
Con golpes de escobaÀ grands coups de quenouilles
Al principio penséAu début j'me disais
Que me acostumbraríaQue j'allais m'habituer
¡Pero entonces ignorabaMais alors j'ignorais
Que empeorarías!Que t'allais empirer !!!
Ahora entiendo la felicidadLà, j'comprends le bonheur
La felicidad de tu madre en la bodaLe bonheur de ta mère au mariage
Soñaba con que su hijoElle rêvait qu'son enfant
Su hijo-no-roncador se mudaraQu'son enfant-pas-d'muffler déménage
Te sacaré del apuroJ'vais te tirer d'affaire
Si quieres que me encargueSi tu veux que j'me charge
De encontrarte un garajeDe t'trouver un garage
O un veterinarioOu un vétérinaire
Sino vuelve con tu madreSinon retourne chez ta mère
Con tu vicio ocultoAvec ton vice caché
Le diré que te rehagaJ'vais lui dire de t'refaire
¡Y que se aplique!Et puis de s'appliquer !!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lemay Lynda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: