Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.865

Chip On My Shoulder

Legally Blonde The Musical

Letra

Chip en mi hombro

Chip On My Shoulder

EMMETT
EMMETT

(hablado) Whoa, Elle? ¿Qué pasa, Doc?
(spoken) Whoa, Elle? What's up, Doc?

ELLE
ELLE

Amor
Love

EMMETT
EMMETT

(hablado) ¿Disculpe?
(spoken) Excuse me?

ELLE
ELLE

Puse mi fe en el amor
I put my faith in love

Seguí donde me llevó
I followed where it led

EMMETT
EMMETT

¿El amor te trajo hasta aquí?
(spoken) Love led you here?

ELLE
ELLE

A mi círculo personal de Hell
To my personal circle of Hell

No ha funcionado bien
It has not worked out well

Ojalá estuviera muerto
I wish that I were dead

Porque en lugar de una boda en el amor
Cause instead of a wedding in love

Estoy reprobando la escuela
I'm flunking out of school

Un hazmerreír total
A total laughing stock

Alguien que él y sus amigos podrían simplemente burlarse
Someone he and his friends could just mock

Así que adelante, aquí está mi cabeza
So go on, here's my head

¡Solo entreguen la roca!
Just hand over the rock!

EMMETT
EMMETT

¡Espera, vuelve!
(spoken) Wait, go back!

Has venido aquí a seguir a un hombre
(sung) You came out here to follow a man

La ley de Harvard era sólo parte de ese plan
Harvard law was just part of that plan

Hombre, ¿de qué planeta romántico rico eres?
Man, what rich romantic planet are you from?

ELLE
ELLE

¿Malibú?
(spoken) Malibu?

EMMETT
EMMETT

En lugar de tumbarse al aire libre junto a la piscina
Instead of lying outside by the pool

¿Acosaste a un tipo a una escuela de la liga de hiedra?
You stalk some guy to an ivy league school?

Esa es la razón más extraña que tengo
That's the weirdest reason I have--

ELLE
ELLE

(hablado) Oh, ¿por qué viniste?
(spoken) Oh, why'd you come?

EMMETT
EMMETT

Está bien
(spoken) Okay

Crecí en los barrios bajos de Roxbury
(sung) I grew up in the Roxbury slums

Con mi mamá y una serie de vagos
With my mom and a series of bums

Chicos que me mostraron todas las formas en que un hombre puede fallar
Guys who showed me all the ways a man can fail

Llegué a la facultad de derecho rompiéndome el trasero
I got through law school by busting my ass

Trabajó dos trabajos además de clase
Worked two jobs in addition to class

Así que perdóname por no llorar por tu cuento
So forgive me for not weeping at your tale

ELLE
ELLE

(hablado) Bueno, discúlpeme
(spoken) Well excuse me,

Sólo porque tienes algún tipo de chip en el hombro
just because you've got some kind of chip on your shoulder . . .

EMMETT
EMMETT

¿Sabes qué? Tienes razón
(spoken) You know what? You're right.

Hay un chip en mi hombro
(sung) There's a chip on my shoulder

Y es grande como una roca
And it's big as a boulder

Con la oportunidad que me han dado
With the chance I've been given

Voy a ser conducido como un demonio
I'm gonna be driven as hell

Estoy tan cerca que puedo probarlo
I'm so close I can taste it

Así que no voy a desperdiciarlo
So I'm not gonna waste it

Sí, hay un chip en mi hombro
Yeah, there's a chip on my shoulder

Tal vez quieras conseguir uno también
You might wanna get one as well

ELLE
ELLE

Lo siento, pero eso suena muy negativo. ¡Espera!
(spoken) I'm sorry, but that sounds highly negative. Wait!

¿Dos trabajos más la facultad de derecho? ¿Cómo lo haces?
Two jobs PLUS law school?! How do you do it?

EMMETT
EMMETT

Bueno, no voy a fiestas mucho
Well, I don't go to parties a lot

No es un buen uso del tiempo que tengo
Not good use of the time that I've got

No puedo pasar horas haciendo mi pelo y manteniéndome en forma
Can't spend hours doing my hair and staying in shape

ELLE
ELLE

¡No paso horas!
(spoken) I don't spend hours!

EMMETT
EMMETT

Pero sé que todo valdrá la pena
But I know it'll all be worthwhile

Cuando gane mi primera prueba lucrativa
When I win my first lucrative trial

¡Y cómprale a mi madre esa gran casa en la capa!
And buy my mom that great big house out on the cape!

ELLE
ELLE

(hablado) Oh, eso es tan dulce!
(spoken) Oh, that's so sweet!

EMMETT
EMMETT

¡No! ¡No! Ese es el chip en mi hombro
No! That's the chip on my shoulder

Abracé a mi mamá y le dije
I hugged my mom and told her

Con la oportunidad que me han dado
With the chance I've been given

Voy a ser conducido como un demonio
I'm gonna be driven as hell

Aunque no puedo tomarme el día libre
Though I can't take the day off

Sólo pienso en la recompensa
I just think of the payoff

Necesitas un chip en tu hombro
You need a chip on your shoulder

Little Miss Woods coma Elle
Little Miss Woods comma Elle

ELLE
ELLE

¡Sólo necesito demostrarle a todos que hablo en serio!
(spoken) I just need to prove to everyone that I'm serious!

EMMETT
EMMETT

(hablado) ¡Lo que necesitas es ir a trabajar! ¿Dónde están tus libros de leyes?
(spoken) What you need is to get to work! Where are your law books?

ELLE
ELLE

(hablado) Ummm. Bueno, sé que están aquí en alguna parte
(spoken) Ummm . . . Well, I know they're here somewhere . . .

EMMETT
EMMETT

Ya sabes, esta vanidad es muy pintoresca
Ya know, this vanity's real picturesque

Pero comenzó su vida como un escritorio
But it started its life as a desk

Despejalo, y encuentra espacio para libros en su lugar
Clear it off, and find some room for books instead

ELLE
ELLE

(hablado) ¿Qué estás haciendo?
(spoken) What are you doing?!

EMMETT
EMMETT

¿Puedes vivir sin esto?
Can you live without this?

¿Puedes vivir sin eso?
Can you live without that?

No sé qué es esto
I don't know what this is

ELLE
ELLE

¡Es para el pelo!
(spoken) It's for hair!

EMMETT
EMMETT

¡Ponte un sombrero!
Wear a hat!

¡Pasa algo de tiempo mejorando lo que hay dentro de tu cabeza!
Spend some time improving what's inside your head!

Fuera, fuera, ponlo en el almacén, venderlo en eBay, déjalo atrás
Out, out, put it in storage, sell it on eBay, leave it behind

Fuera, fuera, ¿qué, estás enojado?
Out, out, what, are you angry?

Bien, ¡así que enojaos! Puede encontrar
Good, so get angry! You may find

El chip en tu hombro
The chip on your shoulder

ELLE
ELLE

¡ARGH!
(spoken) ARGH!

EMMETT
EMMETT

La habitación acaba de enfriarse
The room just got colder

ELLE
ELLE

¡Oye!
(spoken) Hey!

EMMETT
EMMETT

Pero con la oportunidad de que te hayan dado
But with the chance you've been given

¿Por qué no estás tan manejado?
Why are you not driven as hell?!

No hay manera de evitarlo
There's just no way around it

Tienes que atravesar hasta que hayas
You gotta plow through til you've

ELLE
ELLE

¡Lo encontré!
(spoken) Found it!

EMMETT
EMMETT

Lo he estado leyendo duro, lo sé
Been reading it hard, I can tell . . .

CHICAS
GIRLS

Es un regalo para ser simple
Tis a gift to be simple

Es un regalo para ser libre
Tis a gift to be free

Mm-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-hmm
Hmm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm-mm

ELLE
ELLE

¡Adiós, Warner! ¡Que tengas un gran Día de Acción de Gracias!
(spoken) Bye, Warner! Have a great Thanksgiving!

¡Saluda a tu mamá y papá de mi parte! ¡Y la abuela Bootsie!
Say hi to your mom and dad for me! And Grandma Bootsie!

EMMETT
EMMETT

(hablado) Define malum prohibitum
(spoken) Define malum prohibitum.

ELLE
ELLE

(hablado) Malum prohibitum es, ummm
(spoken) Malum prohibitum is, ummm . . .

EMMETT
EMMETT

(hablado) Un acto prohibido
(spoken) An act prohibited--

ELLE
ELLE

(hablado) Un acto prohibido por la ley, como caminar imprudentemente o masticar chicles en Singapur
(spoken) An act prohibited by law like jaywalking or chewing gum in Singapore.

EMMETT
EMMETT

(hablado) ¿Por lo tanto malum ensae?
(spoken) Therefore malum ensae?

ELLE
ELLE

(hablado) Es una acción. Eso es malo en sí mismo
(spoken) Is an action. That is evil in itself.

Assualt, asesinato, zapatos blancos después del día del parto
Assualt, murder, white shoes after labor day.

EMMETT
EMMETT

Bien. ¿Adónde vas?
(spoken) Good. Where are you going?

ELLE
ELLE

¡A casa, por supuesto! Es el descanso de Acción de Gracias, ¿recuerdas?
(spoken) Home, of course! It's Thanksgiving break, remember?

EMMETT
EMMETT

Interesante
(spoken) Interesting.

ELLE
ELLE

¿Qué?
(spoken) What?

EMMETT
EMMETT

Bueno, predigo que probablemente pasarás
Well, I predict you will probably pass

ELLE
ELLE

(hablado) ¡Sí!
(spoken) Yes!

EMMETT
EMMETT

En el porcentaje inferior de su clase
In the bottom percent of your class

ELLE
ELLE

¿Qué?
(spoken) What?

EMMETT
EMMETT

¡Si vas a ser mediocre, lo has hecho genial!
If you're going for mediocre, you've done great!

ELLE
ELLE

¡Eso no es justo!
(spoken) That's not fair!

EMMETT
EMMETT

Mira, se rieron de mí como si se estuvieran riendo de ti
Look, they laughed at me like they're laughing at you

¡No podemos ganar si no seguimos adelante!
We can't win if we don't follow through!

¿Puedo aventurarme a que sus planes de vacaciones puedan esperar?
Might I venture your vacation plans can wait?

ELLE
ELLE

¿Por qué siempre tienes que tener razón?
(spoken) Why do you always have to be right?

CHICAS
GIRLS

¡Go-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-a-ria! (Cantando Latín)
Glo-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ria! (Latin chanting)

ELLE
ELLE

¡Adiós, Warner! ¡Feliz Navidad! ¡Disfruta de Bayo!
(spoken) Bye, Warner! Merry Christmas! Enjoy Bayo!

EMMETT
EMMETT

¡Ho-ho-ho!
(spoken) Ho-ho-ho!

ELLE
ELLE

¡Emmett!
(spoken) Emmett!

EMMETT
EMMETT

¡Por ti! No es tan bueno como ir a casa para Navidad, pero
(spoken) For you! Not as good as going home for Christmas, but . . .

ELLE
ELLE

Eres demasiado dulce
(spoken) You are too sweet.

EMMETT
EMMETT

Es un ahorro de tiempo real. Champú y acondicionador en uno!
(spoken) It's a real time saver. Shampoo and conditioner in one!

ELLE
ELLE

(hablado) ¡Ah! Gracias. Eres tan adorable al pensar en mí
(spoken) Ah! (giggles) Thank you. You are so adorable to think of me.

WARNER
WARNER

¡Elle, oye!
(spoken) Elle, hey!

ELLE
ELLE

(hablado) Warner!
(spoken) Warner!

WARNER
WARNER

¿Has visto a Vivienne? ¡La he estado buscando por todas partes!
(spoken) Have you seen Vivienne? I've been looking for her everywhere!

ELLE
ELLE

(hablado) Sí. Quiero decir que no
(spoken) Yeah . . . I-I mean no.

WARNER
WARNER

¡Genial! ¡Vamos a perder nuestro vuelo!
(spoken) Great! We're gonna miss our flight!

EMMETT
EMMETT

(hablado) Um, Elle?
(spoken)Um, Elle?

No sé si lo has notado antes
(sung)I don't know if you've noticed before

Pero cada vez que Warner entra por la puerta
But each time Warner walks in the door

Tu coeficiente intelectual se reduce a 40, tal vez menos
Your IQ goes down to 40, maybe less

ELLE
ELLE

(hablado) ¿Eh?
(spoken) Huh?

EMMETT
EMMETT

Aunque no es asunto mío decir
Though it's hardly my business to say

¿Podría ser lo real en tu camino?
Could it be the real thing in your way

¿Es el mismo tipo al que intentas impresionar?
Is the very guy you're trying to impress

ELLE
ELLE

¡Sí! ¡Sí! He estado sonriendo y dulce y completamente golpeado soplando mi oportunidad
Yes! I've been smiling and sweet and thoroughly beaten blowing my chance

No lo ahuyentemos
Let's not chase him away

Vamos a enfrentarlo y decir
Let's face him and say

Hey punk, vamos a bailar!
"Hey punk, let's dance!"

Este chip en mi hombro
This chip on my shoulder

Me hace más inteligente y más audaz
Makes me smarter and bolder

No más lloriquear ni culpar
No more whining or blaming

Estoy reclamando mi orgullo
I am reclaiming my pride

Agarra ese libro y hagámoslo
Grab that book and let's do this

En lugar de garabatear corazones a través de todo esto
Instead of doodling hearts all through this

¡Ahora hay un chip en mi hombro!
Now there's a chip on my shoulder!

¡Vamos a ver cómo lo deja a un lado!
Let's see him knock it aside!

CHICAS
GIRLS

Ah-ah-ah-ah Hija de Delta Nu
Ah-ah-ah-ah Daughter of Delta Nu

Muéstrale que no eres tonto
Show him that you're no fool

Hija de Delta Nu
Daughter of Delta Nu

¡Vuelve a la escuela con un gran chip en tu hombro!
Go back to school with a big chip on your shoulder!

WARNER
WARNER

(hablado) El Sr. Laimer estaba claramente en su derecho a pedir visitas
(spoken) Mr. Ladimer was clearly within his rights to ask for visitation.

¡Sin su esperma, el niño en cuestión no existiría!
Without his sperm, the child in question wouldn't exist!

CALLAHAN
CALLAHAN

¡Ahora estás pensando como un abogado!
(spoken) Now you're thinking like a lawyer!

Sí, Srta. Woods
Yes, Miss Woods.

ELLE
ELLE

(hablado) El Sr. Huntington hace una excelente puntuación
(spoken) Mr. Huntington makes an excellent point,

¿Pero el acusado guardó un registro de cada emisión de esperma hecha a lo largo de su vida?
but did the defendant keep a log of every sperm emission made throughout his life?

CALLAHAN
CALLAHAN

Interesante. ¿Por qué preguntas?
(spoken) Interesting. Why do you ask?

ELLE
ELLE

Bueno, a menos que el acusado intentara ponerse en contacto con cada encuentro sexual
(spoken) Well, unless the defendant attempted to contact every sexual encounter

para averiguar si un niño es el resultado de esos sindicatos
to find out if a child resulted from those unions,

no tiene ninguna reclamación parental sobre este niño
he has no parental claim over this child whatsoever.

¿Por qué ahora? ¿Por qué este esperma?
Why now? Why this sperm?

CALLAHAN
CALLAHAN

(hablado) Veo tu punto
(spoken) I see your point.

ELLE
ELLE

(hablado) Y según las normas del Sr. Huntington
(spoken) And by Mr. Huntington's standards,

todas las emisiones masturbadoras donde el esperma claramente no estaba buscando un huevo lo haría
all masturbatory emissions where the sperm was clearly not seeking an egg would

ser llamado abandono imprudente
be called reckless abandonment.

CALLAHAN
CALLAHAN

Srta. Woods, acaba de ganar su caso
(spoken) Miss Woods, you just won your case.

ELLE
ELLE

Dios mío
Ohmigod . . .

CHICAS
GIRLS

Espera, espera, ¡acabamos de ganar el caso!
Wait, hold on, we just won the case!

ELLE
ELLE

Dios mío
Omigod . . .

CHICAS
GIRLS

Elle se levantó en la cara de Warner
Elle got all up in Warner's face

ELLE
ELLE

Dios mío
Omigod . . .

CHICAS
GIRLS

¡Me está empezando a gustar este lugar! ¡Sí! ¡Sí! ¡Dios mío!
I am starting to like this place! Yes! Omigod!

CALLAHAN
CALLAHAN

(hablado) Srta. Woods, excelente trabajo hoy
(spoken) Miss Woods, excellent work today.

Supongo que estás solicitando mi pasantía. ¿Tienes un currículum?
I assume you're applying for my internship. Do you have a resume?

ELLE
ELLE

(hablado) Estoy un paso por delante de ti
(spoken) I am one step ahead of you.

Aquí tienes, y gracias de antemano por tu consideración
Here you go, and thanks in advance for your consideration.

CALLAHAN
CALLAHAN

Dios mío, está perfumado
(spoken) Dear God, it's scented.

Hace tres meses, habría reciclado esto. Asegúrate de ponerlo en el archivo
Three months ago, I would have recycled this. Make sure to put it on file.

EMMETT
EMMETT

Supongo que tiene un chip en el hombro
Guess she got a chip on her shoulder

Tal vez algún hombre sabio le dijo
Maybe some wise man told her

Con la oportunidad que nos han dado
With the chance we've been given

Tenemos que ser conducidos como el demonio
We gotta be driven as hell

Ella era algo para ver allí
She was something to see there

Estoy feliz de poder estar allí
I'm just happy I could be there

La primera gran prueba y ella lo hizo
First big test and she aced it

Está tan cerca que puede saborearlo
She's so close she can taste it

Tiene un chip en el hombro
She got a chip on her shoulder

Supongo que nunca puedes te-e-ell
Guess you never can te-e-ell . . .

Con la pequeña señorita Woods coma Elle!
With little Miss Woods comma Elle!

CHICAS
GIRLS

Elle Woods
Elle Woods

coma Woods Elle
Woods comma Elle

Chip en su hombro
Chip on her shoulder

Elle Woods
Elle Woods

coma Woods Elle
Woods comma Elle

Chip en su hombro
Chip on her shoulder

EMMETT
EMMETT

No, nunca se puede decir
No you never can tell

CHICAS
GIRLS

Elle Woods
Elle Woods

coma Woods Elle
Woods comma Elle

Chip en su hombro
Chip on her shoulder

TODOS
ALL

Con la pequeña señorita Woods coma Elle
With little Miss Woods comma Elle

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Legally Blonde The Musical e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção