Traducción generada automáticamente
Take It Like A Man
Legally Blonde The Musical
Tómelo como un hombre
Take It Like A Man
Tómalo como un hombre
Take it like a man
(Hablando)
(Talking)
No, no
Emmett:
¿Qué es este lugar?
What is this place?
¿Qué?
Elle:
Se llama tienda departamental
It's called a Department Store.
No, no
Emmett:
Es... es hermoso
It's…It's beautiful.
¿Qué?
Elle:
Shhh
Shhh…
(Cantando)
(singing)
¿Qué?
Elle:
Primero una respiración profunda
First a deep breath
Llévenlo todo
Take it all in
Siente todos esos halógenos calentando tu piel
Feel all those halogens warming your skin
Huele cómo bombean en oxígeno puro
Smell how they pump in pure oxygen.
A ver que les importa
See they care.
(hablando)
(talking)
Señora
Lady:
¿Amor?
Love?
No, no
Emmett:
¿Perdone?
Excuse me?
Señora
Lady:
Amor, la fragancia de Chanel
Love, the fragrance from Chanel.
No, no
Emmett:
¿Qué? No, gracias
Oh. No thank you.
(Cantando)
(singing)
¿Qué?
Elle:
No tengas miedo
Don't be afraid
Estás aquí conmigo
You're here with me
Puedes tener cualquier cosa aquí que veas
You can have anything here that you see
Te voy a tratar como a la realeza
I'm gonna treat you like royalty.
Así que prepárate, porque algo está en el aire
So prepare, cause something's in the air.
(hablando)
(talking)
No, no
Emmett:
Creo que su amor
I think its love
¿Qué?
Elle:
¡Exacto!
Exactly!
(Cantando)
(singing)
¿Qué?
Elle:
Aquí te convertirás en lo que se supone que eres
Here you'll become what your suppose to be
Crees que no puedes, pero puedes
You think you can't but you can.
Piensa en el tipo que más quieres ser
Think of the guy you want most to be.
Esta es tu oportunidad de hacerlo
Here's your chance to make it
Así que tómalo como un hombre
So take it like a man.
No, no
Emmett:
¿Dónde busco?
Where do I look?
Muchacho estoy perdido
Boy am I lost.
¿Qué es lo que quiero? ¿Y cuánto costará?
What do I want? And how much will it cost?
¿Qué tipo de línea he cruzado finalmente?
What kind of line have I finally crossed?
¿Qué es ese olor?
What's that smell?
(hablando)
(talking)
¿Qué?
Guy:
Subtexto, de Calvin Klein
Subtext, by Calvin Klein.
(Cantando)
(singing)
No, no
Emmett:
Los que no me gustan
Those I don't like,
Eso es un poco genial
That's kind of neat.
Los tipos que usan eso son golpeados en mi calle
Guys who wear that get beat up on my street.
Aun así, he llegado hasta aquí, no puedo retirarme
Still I've come this far, I can't retreat.
En mi caparazón, de acuerdo que qué demonios
In my shell, okay than what the hell…
¡Estoy con Elle!
I'm with Elle!
Ambos
Both:
Aquí te convertirás en lo que se supone que eres
Here you'll become what your suppose to be
Crees que no puedes, pero puedes
You think you can't but you can.
Piensa en el tipo que más quieres ser
Think of the guy you want most to be.
Esta es tu oportunidad de hacerlo
Here's your chance to make it
Así que tómalo como un hombre
So take it like a man.
¿Qué?
Elle:
¡Dios, me encanta comprar para chicos!
God, I love shopping for guys!
No, no
Emmett:
Esto es muy extraño
This is very strange.
¿Qué?
Elle:
Viéndolos cambiar delante de mis ojos
Watching them change right before my eyes.
No, no
Emmett:
No me mires cambiar
Don't watch me change.
¿Qué?
Elle:
Mírate que estás poniendo una pose
Look at you striking a pose.
Tu confianza crece
Your confidence grows.
Florece como una rosa
You bloom like a rose.
No, no
Emmett:
Es sólo ropa
Its just clothes
¿Qué?
Elle:
Dios me encanta comprar hombres
God I love shopping for men.
No, no
Emmett:
Está bien, esto es bonito
Okay, this is nice.
¿Qué?
Elle:
¿Y qué pueden los dos que salen de diez
And what can the two that walk out of ten
No, no
Emmett:
¿Es este el precio?
Is this the price?
¿Qué?
Elle:
No te preocupes, este es mi trato
Don't worry this is my treat,
Quiero que conozcas a alguien
There's someone I'd like you to meet.
(hablando)
(talking)
Ambos
Both:
¿Qué?
Whoa.
No, no
Emmett:
Me parezco a Warner
I look like Warner.
¿Qué?
Elle:
Sí
Yeah.
No, no
Emmett:
Pero sólo soy yo
But it's just me.
(Cantando)
(singing)
¿Qué?
Elle:
Esa es la mejor parte
That's the best part
El exterior es nuevo
The outside is new.
Pero ahora refleja, lo que ya hay en ti
But now it reflects, what's already in you.
No podría cambiar eso si quisiera
Couldn't change that if I wanted to
Y yo... no
And I…do not.
(hablando)
(talking)
No, no
Emmett:
Gracias
Thank You
¿Qué?
Elle:
Gracias. - Gracias
Thank You.
(Cantando)
(singing)
¿Qué?
Elle:
Esto no es un regalo
This is no gift,
Es un pago en especie
It's payment in kind,
Porque viste detrás de toda la rubia en mi mente
Cause you saw behind all the blonde to my mind
Oh, tenemos que comprar esto
Oh, we've got to buy this,
¿Qué estás ciego?
What are you blind?
Te ves caliente
You look hot….
¿No está caliente? ¿...?
Is he not hot??…?
Antecedentes
Background:
Aquí te convertirás en lo que se supone que eres
Here you'll become what your suppose to be
Crees que no puedes, pero puedes
You think you can't but you can.
Piensa en el tipo que más quieres ser
Think of the guy you want most to be.
No, no
Emmett:
Ese tipo no está cerca de mí
That guy's not anywhere close to me
¿Qué?
Elle:
Podrías ser él si escogieras serlo
You could be him if you chose to be.
Y yo soy su mayor admirador
And I'm his greatest fan.
¿Qué?
Elle:
Aquí está tu oportunidad de hacerlo (Tu oportunidad de hacerlo)
Here's your chance to make it(Your chance to make it)
Así que tómalo como... (Así que tómalo como)
So take it like…(So take it like)
Todo el mundo
Everyone:
Un hombre!!!
A man!!!
Un hombre!!!
A man!!!
Un hombre!!!
A man!!!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Legally Blonde The Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: