Traducción generada automáticamente
20 ans
Lefa
20 años
20 ans
No esperé a que me dijeran: 'Vete'J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"
He envejecido, ya no tengo veinte añosJ'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
El éxito, solo dura un tiempoLe succès, ça ne dure qu'un temps
Me fui antes de que me dijeran: 'Vete'J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"
No esperé a que me dijeran: 'Vete'J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"
He envejecido, ya no tengo veinte añosJ'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
El éxito, solo dura un tiempoLe succès, ça ne dure qu'un temps
Me fui antes de que me dijeran: 'Vete'J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"
(No esperé a que me dijeran...): 'Vete'(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"
(Me fui antes de que me dijeran...): 'Vete'(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !
Vete (vete), veteVa-t'en (va-t'en), va-t'en"
Quería responder a esa pregunta: 'Lefa, ¿por qué te fuiste?'J'voulais répondre à cette question : "Lefa, pourquoi t'es parti ?"
¿Sabes lo que es tener un corazón que se divide en dos partes?Sais-tu c'que c'est qu'd'avoir un cœur qui s'divise en deux parties ?
La música: caí en ella desde pequeñoLa musique : j'suis tombé d'dans depuis tout petit
Sabes, cuando te dicen que tienes talento, tus ojos brillanTu sais, quand on t'dit qu't'as du talent, t'as les yeux qui pétillent
Y, mientras avanzas, te das cuenta de lo que todo eso implicaEt, plus t'avances, et plus tu t'rends compte de c'que tout ça implique
Tienes valores, tienes principios, pero ¿los aplicas?T'as des valeurs, t'as des principes, mais est-ce que tu les appliques ?
En una pista negra con baches, mi vida está llena de paradojasSur une piste noire à bosses, ma vie est remplie d'paradoxes
Y luego la muerte no envía avisos por correo postalEt puis la mort n'envoie pas d'courrier d'préavis par La Poste
Atormentado, en mi cabeza, es un desastreTiraillé, dans ma tête, c'est l'foutoir
Escucho a tipos gritar, creo que soy mi peor aliadoJ'entends des types brailler, j'crois qu'je suis mon pire allié
Demasiados elogios, demasiadas flores, necesitas bajarTrop d'éloges, trop d'fleurs, faut qu'tu redescendes
Baja, terminarás creyéndote superior a la genteRedescends, tu vas finir par te croire au-dessus des gens
Me da miedo, me cansa, los fanáticosÇa m'fait peur, ça m'fatigue, les fanatiques
Yo solo quería que dijeran: 'Maldición, Fall, él rapea'Moi, tout c'que j'voulais, c'est qu'on dise : "Putain, Fall, il kicke"
No quería que me quisieran tanto, te lo juro, no pedía tantoJ'voulais pas qu'on m'aime à c'point, j'te jure, j'en demandais pas tant
El éxito, solo dura un tiempo, por eso...Le succès, ça n'dure qu'un temps, c'est pour ça qu'...
No esperé a que me dijeran: 'Vete'J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"
He envejecido, ya no tengo veinte añosJ'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
El éxito, solo dura un tiempoLe succès, ça ne dure qu'un temps
Me fui antes de que me dijeran: 'Vete'J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"
(No esperé a que me dijeran...): 'Vete'(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"
(Me fui antes de que me dijeran...): 'Vete'(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !
Vete (vete), veteVa-t'en (va-t'en), va-t'en"
Sabes, el éxito es una medalla que tiene su reversoTu sais, l'succès est une médaille qui a son revers
Un reverso que te tira al suelo, luego es difícil levantarseUn revers qui t'met au sol, après, c'est dur d'se refaire
Me dijeron: 'Fall, no te importa, toma tu dinero'On m'a dit : "Fall, tu t'en fous, wesh, prends ton blé
Gira por los Zéniths, necesitamos a Sexion al completoTournée des Zéniths, on a besoin d'Sexion au grand complet"
Pero si supieran lo abrumado que estabaMais si vous saviez comme ma poitrine était encombrée
Me sentía incomprendido, casi como un idiotaJ'étais incompris, pris pour un con presque
Y muchos sueñan con la famaEt beaucoup rêvent de célébrité
Decirle al público: 'Saquen los encendedores'Dire au public : "Sortez les briquets"
Pero también hay cosas que la gente no veMais y'a aussi c'que les gens n'voient pas
Si hubiera sabido, me habría quedado en mi habitación rapeando en voz bajaSi j'avais su, j'serais resté dans ma chambre rapper à voix basse
Y, cuando me quedaba solo, a menudo me preguntabaEt, quand j'me retrouvais seul, j'me demandais souvent
¿Cómo pueden ser tan decepcionantes las personas?Comment les gens peuvent-ils être aussi décevants
Cuántos vi improvisar amistadesCombien j'en ai vu s'improviser potes
Como sincronizamos el iPod? Eso simboliza la épocaComme on synchronise l'iPod ? Ça symbolise l'époque
Y la gente siempre te dirá: 'Es impresionante'Et les gens t'diront toujours : "C'est épatant"
Pero, el éxito, solo dura un tiempo, por eso...Mais, l'succès, ça dure qu'un temps, c'est pour ça qu'...
No esperé a que me dijeran: 'Vete'J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"
He envejecido, ya no tengo veinte añosJ'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
El éxito, solo dura un tiempoLe succès, ça ne dure qu'un temps
Me fui antes de que me dijeran: 'Vete'J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"
(No esperé a que me dijeran...): 'Vete'(J'n'ai pas attendu qu'on m'dise...) : "Va-t'en !"
(Me fui antes de que me dijeran...): 'Vete'(J'suis parti avant qu'on m'dise...) : "Va-t'en !
Vete (vete), veteVa-t'en (va-t'en), va-t'en"
No esperé a que me dijeran: 'Vete'J'n'ai pas attendu qu'on m'dise : "Va-t'en !"
He envejecido, ya no tengo veinte añosJ'ai pris de l'âge, j'n'ai plus vingt ans
El éxito, solo dura un tiempoLe succès, ça ne dure qu'un temps
Me fui antes de que me dijeran: 'Vete'J'suis parti avant qu'on m'dise : "Va-t'en !"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lefa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: