Traducción generada automáticamente
Only Human
Lecrae
Sólo humano
Only Human
Da-da
Da-da
Da-da-da, da
Da-da-da, da
Por favor, perdóname si lo arruino
Please forgive me if I mess up
Saber que ves es mucha presión
Knowing that you watch is so much pressure
Todavía Dios le agradezco, Nunca voy a dejar para arriba (Sube)
Still God I thank, I'll never let up (Let up)
Así que cada día cuando veo salir el sol, digo, vamos a conseguirlo
So every day when I see the sun come up, I'ma say, let's get it
Hacerlo todos los días
Get it done, every day
Provin' que sigo siendo tu hijo
Provin' that I'm still Your son
Si me oyes y estás conmigo
If You hear me and You're with me
El cielo no muy lejos, por lo que puedo decir
Heaven not too far, far as I can tell
Sólo tienes que pasar por un pequeño infierno
You just gotta go through a little Hell
No hay receta para mi quebrantamiento, no hay píldoras para desesperanza
Ain't no prescription for my brokenness, no pills for hopelessness
Todavía los pop tryna hacer frente a él, lloro de la soledad
I still pop them tryna cope with it, I cry from loneliness
Diablo jugó su papel y me hizo a mí, soy tonto, creció demasiado perezoso
Devil played his part and played me, I'm foolish, grew too lazy
Dios dice: «Presten atención para que no caigan», pero soy un bebé de octubre
God say, "Take heed lest you fall," but I'm such an October baby
Necesito que me sostengas abajo (Abajo)
Need you to hold me down (Down)
Mundo tryna me ralentiza (Abajo), me conoces ahora
World tryna slow me down (Down), know me now
Conoce mis vicios, kryptonitas, me atraen hasta que lentamente me ahogo
Know my vices, kryptonites, they entice me 'til I slowly drown
Ahora estoy en tierra sagrada
Now I'm on holy ground
No pueden pelear estas batallas solo, ellos después de mi casa
Can't fight these battles alone, they after my home
Ellos después de mi mente, ellos después de mi tiempo
They after my mind, they after my time
Dijiste, «Soy un heredero» ellos después del trono
You said, "I'm an heir" they after the throne
Pensé que estaba huyendo de los demonios, pero tal vez estoy huyendo de mí y mi atadura está roamin', huyendo de los clones
I thought I was running from demons, but maybe I'm running from me and my tether is roamin', running from clones
Hablamos de dirigir la ciudad, pero la mayoría de nosotros huyendo de casa
We talking 'bout running the city, but most of us running from home
Huyendo del trauma y la pobreza, golpeé la lotería, pensé que me dejarían en paz
Running from trauma and poverty, I hit the lottery, I thought they'd leave me alone
Mírame, más rico que nunca, pero pobre como un mendigo cuando miras dentro de mi alma
Look at me, richer than ever, but poor as a beggar when you look inside of my soul
Rompió las reglas sagradas y pagó un montón de cuotas sobre mi alma (alma, alma, alma, alma, alma, alma)
Broke the sacred rules and paid a lot of dues on my soul (Soul, soul, soul, soul, soul, soul)
Casi perdió mi familia, bebió el jugo del diablo en mi alma (alma, alma, alma, alma, alma, alma, alma)
Almost lost my family, drank the Devil's juice on my soul (Soul, soul, soul, soul, soul, soul)
Pensé que era inmune a un sobrehumano, tonto en mi alma (alma, alma, alma, alma, alma, alma)
Thought I was immune a superhuman, fool on my soul (Soul, soul, soul, soul, soul, soul)
Si pierdo mi vida de alguna manera, todavía no pierdo en mi alma (Soul)
If I lose my life somehow, I still don't lose on my soul (Soul)
Por favor, perdóname si lo arruino
Please forgive me if I mess up
Saber que ves es mucha presión
Knowing that you watch is so much pressure
Todavía Dios le agradezco, Nunca voy a dejar para arriba (Sube)
Still God I thank, I'll never let up (Let up)
Así que cada día cuando veo salir el sol, digo, vamos a conseguirlo
So every day when I see the sun come up, I'ma say, let's get it
Hacerlo todos los días
Get it done, every day
Provin' que sigo siendo tu hijo
Provin' that I'm still Your son
Si me oyes y estás conmigo
If You hear me and You're with me
El cielo no muy lejos, por lo que puedo decir
Heaven not too far, far as I can tell
Sólo tienes que pasar por un pequeño infierno
You just gotta through a little Hell
Dios mío, ¿cómo vencí las probabilidades? ¿Cómo vencí la carga?
Oh my God, how I beat the odds? How I beat the charge?
Dios mío, ¿cómo haces la luna? ¿Cómo hablas las las estrellas?
Oh my God, how You make the moon? How You speak the stars?
Dios mío, cuando vean mis defectos, me llamarán fraude
Oh my God, when they see my flaws, they gon' call me fraud
Estaba perdido, cegado por los aplausos, ahora conozco mi vocación
I was lost, blinded by applause, now I know my calling
Dije que lo admito, estoy contando los minutos
Said I admit it, I'm countin' the minutes
Vienen a buscarlo, vayan a decirles que estoy con él
They comin' to get it, go tell 'em I'm with it
Mataron al Mesías, no tienen límites
They killed the Messiah, they don't have no limits
Entonces, ¿qué me van a hacer? Dame mi sentencia
So what they gon' do to me? Give me my sentence
O golpearme con veneno, no tengo opiniones
Or hit me with venom, I don't have opinions
Todo lo que tengo es paciencia y un par de centavos
All I got is patience and a couple pennies
No soy independiente, apoyándome en el espíritu
I ain't independent, leanin' on the spirit
Sé que vamos a ganar, así que ve a colgar los banderines
I know we gon' win it, so go hang the pennants
Estaba en una mansión saliendo de mi mente
I was in a mansion goin' out my mind
Tenía a los doctores en la línea
Had the doctors on the line
Esposada llorando, mamá llorando, estaremos bien, sé que estoy mintiendo
Wifey cryin', momma cryin', we'll be fine, know I'm lyin'
No quiero vivir, mis bebés me necesitan vivir
I ain't wanna live, my babies need me live
Llegar demasiado lejos para cerrar mis ojos
Come too far to shut my eyes
Pero todo este dolor, no puedo sobrevivir
But all this pain, I can't survive
Pero Dios dijo «Hol' up, lo tengo, lo hago» (Sí, sí)
But God said "Hol' up, I got it, I do this" (Yeah, yeah)
Levantó mi cabeza y luego me ayudó a llegar a ella
He lifted my head up then helped me get to it
Me dio la belleza de las cenizas, la arruiné (Sí, sí)
He gave me the beauty for ashes, I blew it (Yeah, yeah)
Pensé que estaba arruinado, comenzó a renovarse
I thought I was ruined, He started renewin'
Miro mi vida y digo: «¿Qué estás haciendo?» (Sí, sí)
I look at my life, I'm like, "What is You doin'?" (Yeah, yeah)
Él mira mi vida, Él como, «Ya lo sabía
He look at my life, He like, "Already knew it"
Y aún así te amo, te estoy guiando a través de él (Sí, sí)
And yet I still love you, I'm walking you through it (Yeah, yeah)
Tus acciones son tontas, pero te conozco humano (Humano, humano)
Your actions are foolish but I know you human (Human, human)
Por favor, perdóname si lo arruino
Please forgive me if I mess up
Saber que ves es mucha presión
Knowing that you watch is so much pressure
Todavía Dios le agradezco, Nunca voy a dejar para arriba (Sube)
Still God I thank, I'll never let up (Let up)
Así que todos los días cuando veo salir el sol, voy a decir, vamos a conseguirlo
So everyday when I see the sun come up, I'ma say, let's get it
Hacerlo todos los días
Get it done, every day
Provin' que sigo siendo tu hijo
Provin' that I'm still Your son
Si me oyes y estás conmigo
If You hear me and You're with me
El cielo no muy lejos, por lo que puedo decir
Heaven not too far, far as I can tell
Sólo tienes que pasar por un pequeño infierno
You just gotta through a little Hell
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lecrae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: