Traducción generada automáticamente
Self Control
Laura Branigan
Autocontrol
Self Control
Oh, la noche es mi mundo
Oh, the night is my world
Luz de la ciudad, niña pintada
City light, painted girl
En el dia nada importa
In the day, nothing matters
Es la noche, el tiempo que adula
It's the night, time that flatters
En la noche, sin control
In the night, no control
A través de la pared, algo se está rompiendo
Through the wall something's breaking
Vistiendo de blanco mientras caminas
Wearing white as you're walkin'
Por la calle de mi alma
Down the street of my soul
Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
You take my self, you take my self control
Me tienes viviendo solo por la noche
You got me livin' only for the night
Antes de que llegue la mañana, la historia está contada
Before the morning comes, the story's told
Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
You take my self, you take my self control
Otra noche, otro día pasa
Another night, another day goes by
Nunca me detengo a preguntarme por qué
I never stop myself to wonder why
Me ayudas a olvidarme de hacer mi papel
You help me to forget to play my role
Tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
You take my self, you take my self control
Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche
I, I live among the creatures of the night
No tengo la voluntad de intentar pelear
I haven't got the will to try and fight
Contra un nuevo mañana
Against a new tomorrow
Así que supongo que solo creeré que el mañana nunca llega
So I guess I'll just believe it that tomorrow never comes
Una noche segura, estoy viviendo en el bosque de mi sueño (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
A safe night, I'm living in the forest of my dream (you take my self, you take my self control)
Sé que la noche no es lo que parece
I know the night is not as it would seem (you take my self, you take my self control)
Debo creer en algo
I must believe in something
Así que me haré creer que esta noche nunca se irá
So I'll make myself believe it that this night will never go (you take my self, you take my self control)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
Oh, la noche es mi mundo
Oh, the night is my world
Luz de la ciudad, niña pintada
City light, painted girl
En el dia nada importa
In the day, nothing matters
Es la noche, el tiempo que adula
It's the night, time that flatters
(Oh, la noche es mi mundo) tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
(Oh, the night is my world) you take my self, you take my self control
(Luz de la ciudad, chica pintada) me tienes viviendo solo por la noche
(City light, painted girl) you got me livin' only for the night
(En el día nada importa) antes de que llegue la mañana, se cuenta la historia
(In the day nothing matters) before the morning comes, the story's told
(Es la noche lo que adula) tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol
(It's the night time that flatters) you take my self, you take my self control
Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche
I, I live among the creatures of the night
No tengo la voluntad de intentar pelear
I haven't got the will to try and fight
Contra un nuevo mañana
Against a new tomorrow
Así que supongo que lo creeré que el mañana nunca se sabe
So I guess I'll just believe it that tomorrow never knows
Una noche segura, estoy viviendo en el bosque de un sueño
A safe night, I'm living in the forest of a dream
Sé que la noche no es lo que parece
I know the night is not as it would seem
Debo creer en algo
I must believe in something
Así que me haré creer que esta noche nunca se irá
So I'll make myself believe it that this night will never go
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Yo, yo vivo entre las criaturas de la noche (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
I, I live among the creatures of the night (you take my self, you take my self control)
No tengo la voluntad de intentar pelear
I haven't got the will to try and fight (you take my self, you take my self control)
Estoy viviendo en el bosque de mi sueño (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
I'm living in the forest of my dream (you take my self, you take my self control)
Sé que la noche no es lo que parece
I know the night is not as it would seem
Es mi mundo (tu tomas mi yo, tu tomas mi autocontrol)
It's my world (you take my self, you take my self control)
Luz de la ciudad, niña pintada (tú me tomas a mí, tomas mi autocontrol)
City light, painted girl (you take my self, you take my self control)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Tomas mi yo, tomas mi autocontrol (oh-oh-oh)
You take my self, you take my self control (oh-oh-oh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laura Branigan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: