Traducción generada automáticamente
Le temps de la rengaine
Serge Lama
Le temps de la rengaine
C'était le temps de la fringale,On avait souvent l'estomac dans les talons.Pour arroser nos amygdalesMême le dimanche on s'passait de Moët et Chandon.Maman rêvait qu'elle avait une vraie cuisine,Pendant qu'papa barytonnait aux Capucines.C'était un temps chouette que ce temps-là,J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça.C'était le temps, le temps béni de la rengaine,C'était le temps où les chanteurs avaient d'la voix.Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen,On savait faire de la musique en ce temps-là!C'était le temps d'la communale,J'usais ma voix presque autant que mes pantalons.J'étais presque un enfant d'la balle,J'faisais partout le bonheur des récréations.Un jour papa a vendu de la margarinePour que maman puisse chanter dans sa cuisine.C'était un temps dur que ce temps-là,J'en ai les larmes aux yeux quand je pense à tout ça.C'était le temps, le temps béni de la rengaine,C'était le temps où les chanteurs avaient d'la voix.Tous les charmeurs chantaient la Tosca ou Carmen,On savait faire de la musique en ce temps-là.Mais p't'être qu'un jour quand les poissons auront desailes,P't'être bien qu'un jour lorsque les poules auront desdents,Papa viendra me chanter des chansons nouvelles,Certains soirs quand j'ai le cœur gros je les entends...C'était le temps, le temps béni de la rengaine,C'était le temps où les chanteurs avaient d'la voix.Tous les charmeurs chantaient la Tosca où Carmen,On savait faire de la musique en ce temps,Faire de la musique en ce temps,Faire de la musique en ce temps-là!
El tiempo de la canción pegajosa
Era el tiempo del hambre,
A menudo teníamos el estómago vacío.
Para mojar nuestras amígdalas,
Incluso los domingos prescindíamos de Moët y Chandon.
Mamá soñaba con tener una verdadera cocina,
Mientras papá cantaba en los Capucines.
Era un tiempo genial, ese tiempo,
Se me llenan los ojos de lágrimas cuando pienso en todo eso.
Era el tiempo, el tiempo bendito de la canción pegajosa,
Era el tiempo en que los cantantes tenían voz.
Todos los encantadores cantaban Tosca o Carmen,
¡Sabíamos hacer música en ese tiempo!
Era el tiempo de la escuela pública,
Desgastaba mi voz casi tanto como mis pantalones.
Casi era un niño prodigio,
Hacía feliz a todos en los recreos.
Un día papá vendió margarina
Para que mamá pudiera cantar en su cocina.
Era un tiempo difícil, ese tiempo,
Se me llenan los ojos de lágrimas cuando pienso en todo eso.
Era el tiempo, el tiempo bendito de la canción pegajosa,
Era el tiempo en que los cantantes tenían voz.
Todos los encantadores cantaban Tosca o Carmen,
¡Sabíamos hacer música en ese tiempo!
Pero quizás un día cuando los peces vuelen,
Quizás un día cuando las gallinas tengan dientes,
Papá vendrá a cantarme nuevas canciones,
Algunas noches, cuando tengo el corazón apesadumbrado, las escucho...
Era el tiempo, el tiempo bendito de la canción pegajosa,
Era el tiempo en que los cantantes tenían voz.
Todos los encantadores cantaban Tosca o Carmen,
Sabíamos hacer música en ese tiempo,
Hacer música en ese tiempo,
Hacer música en ese tiempo!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Serge Lama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: