Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54

Creed Of The Greedier

La Coka Nostra

Letra

Credo de la codicia

Creed Of The Greedier

Ja, ja, ja, aquí vamos
Ha ha ha here we go

Coka en el edificio muthafuckin
Coka in the muthafuckin building

Bill está aquí
Ill Bill's in here

Tenemos a Slaine aquí
We got Slaine in here

Danny Boy aquí
Danny Boy in here

Es el regreso del asesino
It's the return of the assassin
Creo en el credo del avariciador

I believe in the creed of the greedier
Golpea tu cráneo con armas, estoy engañando a los medios de comunicación

Bash in your skull with guns, i'm deceiving the media
Mira la red de mentiras que sigo tejiendo inmediatamente

Look at the web of lies that i keep weaving immediate
Respirando la hierba por exceso de velocidad y yo tampoco golpearé a los medianos

Breathing the weed speeding and i ain't hitting medians either
Al diablo con la Biblia, estoy escribiendo mis letras y se las leo a Jesús

Fuck the bible, i'm writing my lyrics and read them to jesus
Lucha con los espíritus y dormir en una cama con el rifle cerca de él

Fight with spirits and sleep in a bed with the rifle near it
Solía fumar polvo de ángel cuando era adolescente

I used to smoke angel dust back as a teen
Copped los paquetes en Harlem y vender paquetes de frijoles

Copped the bundles in harlem and sell packs of the beans
Rodando en autos robados dejando escenas de accidentes

Rolling in stolen cars leaving accident scenes
Envolvente loco de Eddie apilado en la parte posterior de mis jeans

Crazy eddie envelope stacked in the back of my jeans
Cuando me escuches rimando me pregunto qué me ha pasado

When you hear me rhyming wonder what has happened to me
Tenía el cerebro mojado, pero volví espectacularmente

I had a wet brain, but i came back spectacularly
Tengo un tercer carril en las vías del tren me zap

I got a third rail on the train tracks will zap me *
Es por eso que soy como soy, en realidad soy yo

That's why i'm just the way i am, this is actually me
Dije que el regreso del asesino, el asesino soy yo

I said the return of the assassin, the assassin is me
Límpiame el culo con billetes de cien dólares y ríete de un g

Wipe my ass with hundred dollar bills and laugh at a g

Mi codicia me consigue todo
My greed gets me everything

Los medios para cumplir cualquier sueño
The means to fulfill any dream

El desatado por la codicia sin fin
Sparked by the endless greed

Mientras luchamos en este mundo lleno de lujuria y codicia
As we struggle in this world full of lust and greed

Mi codicia me consigue todo
My greed gets me everything

Los medios para cumplir cualquier sueño
The means to fulfill any dream

Inclinado a refinar mi credo
Inclined to refine my creed

Mientras luchamos en este mundo lleno de lujuria y codicia
As we struggle in this world full of lust and greed

Es el regreso del líder del culto
It's the return of the cult leader

Creo en el credo del avariciador
I believe in the creed of the greedier

Destino final como un avión de carrera y exceso de velocidad
Final destination like a plane careening and speeding

Como un demonio en mi torrente sanguíneo sangrando anemia
Like a demon in my blood stream bleeding anemia

Mejor aún soy peor que esa leucemia hablante
Better yet i'm even worse than that speaking leukemia

Productos de primera calidad como diamantes caros que cortan el vidrio
Premium goods like overpriced diamonds that cut glass

Coka sin la cola y el bigote blanco
Coka without the cola and the white mustache

La marca en la que puedes confiar
The brand you can trust

Nosotros de alta potencia y coqueamos
We high-powered and coked up

Agujero en la cabeza que parece una rosquilla en polvo
Hole in the head looking like a powdered donut

O como sho'nuff de la última pista y acumulando dinero
Or like sho'nuff from the last track and cash stacking up

Saca el magnum negro ahora tu culo está retrocediendo
Pull out the black magnum now your ass is backing up

He sido el niño del cartel de coca apilada más alto que los cielos
I've been the poster child for coke piled higher than the heavens

Puedo amontonar las calles con campesinos
I can pile the streets rioting with peasants

Beber cócteles y festejar con estrellas de rock
Drinking cocktails and partying with rock stars

Lanzando cócteles molotov a los coches de policía
Throwing molotov cocktails at cop cars

Dije que es el regreso del líder de culto y Coka Nostra es el equipo
I said it’s the return of the cult leader and coka nostra's the crew

Apunta con el dedo hacia aquí, apuntando tostadoras hacia ti
Point the finger over here we pointing toasters at you

Es el regreso de Danny Boy
It's the return of danny boy

La coka nostra construir y destruir todo
La coka nostra build and destroy all

Enciérrala como la mandíbula de un perro en una pelea de perros
Lock it down like a dog’s jaw in a dog brawl

Lo tenemos en ustedes, lo ponemos en ustedes
We get it on y’all, set it on you

Ruede la alfombra roja sobre su cabeza y triturarla sobre usted
Roll the red carpet over your head and shred it on you

Nosotros, hombres de honor, entre las anacondas de sangre fría
We men of honor, amongst the cold-blooded anacondas

Con códigos de barras invisibles y transpondedores
With invisible barcodes and transponders

Veo que las estelas químicas reconocen todo
I see the chemtrails acknowledge everything homie

Pero no tropieces, porque Dios es todo homie
But don't trip though cause god is everything homie

He recorrido un largo camino desde aeropuertos y autopistas
I came a long way from airports and highways

Me equivoqué, pero lo hice a mi manera
I took the wrong way but yo i did it my way

Te llevé de la casa del dolor a la casa del Slaine
I took you from the house of pain to the house of slaine

Por el camino al infierno, pero lo hizo de vuelta sin volverse loco
Down the road to hell but made it back without going insane

Pensando un paso por delante de estos lames
Thinking one step ahead of these lames

El mismo super grupo, homie, somos los mejores en el juego
Same super group, homie, we the best in the game

Es el regreso de Danny Boy y La Coka Nostra
It's the return of danny boy and la coka nostra

Credo del avariciador, pero ya te lo dije
Creed of the greedier, but i already told ya

Cuando ves la codicia y la concentración de poder
When you see the greed and the concentration of power

¿Alguna vez tuviste un momento de duda sobre el capitalismo?
Did you ever have a moment of doubt about capitalism?

¿Y si la codicia es una buena idea para seguir adelante?
And whether greed is a good idea to run on?

Bueno, antes que nada, dime
Well first of all, tell me;

¿Hay alguna sociedad que conozcas que no se base en la codicia?
Is there some society you know that doesn’t run on greed?

¿Crees que Rusia no corre por la codicia?
You think russia doesn’t run on greed?

¿Crees que China no funciona con la codicia?
You think china doesn’t run on greed?

¿Qué es la codicia?
What is greed?

Claro que ninguno de nosotros es codicioso
Of course none of us are greedy

Es sólo el otro tipo que es codicioso
It’s only the other fella who's greedy

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir
Compuesta por: D. O\'Connor / G. Carroll / W. Braunstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção