Traducción generada automáticamente
Acting Weird
Kodak Black
Actuar raro
Acting Weird
Me enamoré de mi bih del campo, nena
I fell in love with my bih from the field, baby
Dijo que desde Miami, desde la cuna, cariño
Said she from Miami, from the crib, baby
Sí, cuando el enlace arriba y me hacen preguntas
Yeah, when the link up and they ask me questions
¿Has matado a alguien antes? (jajaja)
You ever killed somebody before? (hahaha)
Yo no juego así, estás hablando raro, nena
I don't play like that, you talkin' weird, baby
Todo el mundo me rodea actuando raro, nena
Everybody 'round me actin' weird, baby
Sólo quiero que lo mantengas real, nena
I just want for you to keep it real, baby
No les he hecho saber que tenía un millón, loco
I ain't let them know I had a mil, you crazy
Vestirme como si fuera pobre, Rocío Timbs en el diario
Dressin' like I'm poor, I'm rockin' Timbs on the daily
Todos los sellos discográficos conocen los tratos que estoy haciendo
All the record labels know the deals that I'm makin'
Podría haber comprado un Espectro, yo compré un Mercedes plateado
Coulda bought a Wraith, I bought a silver Mercedes
Mi cabeza en un giro, pero tu cerebro en el pavimento
My head on a swivel, but your brain on the pavement
¿Recuerdas batear y esconderte en un asqueroso? sótano
Remember hittin' licks and hidin' [in a filthy?] basement
Hablar conmigo mismo porque entiendo lo que digo
Talkin' to myself 'cause I understand what I'm sayin'
No me sacarás de la cabeza, no más, Satán
You ain't finna trip me out my mind, no more, Satan
Eres la razón por la que soy Sniper Gang, y soy turbio
You the reason that I'm Sniper Gang, and I'm shady
Camina en el estudio, perra recordinar porque estoy listo
Walk up in the studio, bitch recordin' 'cause I'm ready
Mi perra, ella República Dominicana, pero yo soy haitiana
My bitch, she Dominican Republic, but I'm Haitian
No he dejado de barajar en mis pies, ahora soy paciente
I ain't quit the shufflin' in my feet, now I'm patient
Mamá, mírame, mírame, mírame, he estado cambiando
Momma, look at me, mom, look at me, I been changin'
HBK, corazón roto, corazón roto Kodak
HBK, heartbreak kid, Heart Break Kodak
¿Recuerdas cuando me acosté en el mostrador, te vi desnuda?
Remember when I laid there on the counter, seen you naked
¿Recuerdas cuando te amé, ahora no me importa quién te vea desnuda ahora?
Remember when I loved you, now I don't care who see you naked now
¿Recuerdas cuando te amé, ahora no me importa quién te vea desnuda?
Remember when I loved you, now I don't care who see you naked
Vengo de los proyectos, Sección 8, ahora lo hice
I came from the projects, Section 8, now I made it
Nunca ha sido lo mismo, desearía no ser famoso
Shit ain't never been the same, I wished I wasn't famous
Pero, Kodak, no te rindas, no te rindas como lo hizo ese tonto
But, Kodak, don't you give up, don't you quit like that lame did
No te rindas como lo hicieron los lames
Don't quit like them lames did
Kodak, no te rindas, no te rindas como ese idiota
Kodak, don't you give up, don't you quit like that wanksta
Kodak, será mejor que no salgas como un tonto porque eres un gángster
Kodak, you better not go out like no lame 'cause you a gangster
Todo el mundo actuando como azadas de repente
Everybody actin' like some hoes all a sudden
Mamá me llamó perro, pero no soy azada porque no estoy jodiéndome
Momma called me a dog, but I ain't no hoe 'cause I ain't buggin'
En el campo persiguiendo todas mis metas, no voy a golpear
In the field chasin' all my goals, I ain't puntin'
OG Kush me tiene con un olor, me tiene almizclado
OG Kush got me with a odor, got me musky
Prométeme que todo el mundo me conoce desde joven
Promise everybody 'round me known me since a youngin'
Estoy con mis negros, mis hermanos y mis primos
I be with my niggas they my brothers and my cousins
ella tan maldito freaky pegado un bean en su botín agujero
She so goddamn freaky stuck a bean in her booty hole
El dinero me emborrachó, me hizo orinarme en el estudio
Money got me drunk, it got me peein' in the studio
A veces no sé si me voy o voy a ir
Sometimes I don't know if I be goin' or I be comin'
Rompe la cabeza de un negro como Humpty Dumpty
Crack a nigga head like Humpty Dumpty
Todo el mundo ha estado actuando raro últimamente
Everybody been actin' weird lately
Sólo quiero que lo mantengas real, nena
I just want for you to keep it real, baby
Me han dado un par de millones, nunca he dicho nada
I been had a couple mil, I ain't never say shit
Nunca he dicho nada
I ain't never say shit
Soy codeína soñando en una nave espacial
I'm codeine dreamin' in a spaceship
Todo el dolor que me motiva a seguir siendo real
All the pain motivatin' me to stay real
Suena como un buitre llorando en el glaciar
Sound like a vulture cryin' in the glacier
Estoy exaltado, pero mi cadena es
I'm hotheaded but my chain is
Sigo trabajando como un esclavo
I'm workin' like a slave still
Y no necesito un «Perky» para la píldora del dolor
And I don't need a Perky for the pain pill
Tenía dieciséis años con dientes de oro permanentes
I was sixteen with permanent gold teeth
Los arrebató y le puso diamantes
Snatched 'em out and put diamonds in it
Todos tienen la misma parrilla
Y'all got the same grill
Todos jodiendo a todos, tenemos a la misma chica
Everybody fuckin' everybody, we got the same girl
Y estoy caminando por aquí así, mi maldito mundo
And I be walkin' 'round here like this my dang world
Y estoy caminando por aquí así, mi maldito planeta
And I be walkin' 'round here like this my dang planet
Piensa en mi familia, tuve que hacer estallar un Xanny
Think about my family, had to pop a Xanny
Sí, estoy bebiendo licor, traté de tragarme mi orgullo
Aye, I'm drinkin' liquor, tried to swallow my pride
Espero que mi hijo no tenga que vivir como yo
I hope my son ain't gotta live like I
mm, mm, mm
Mm mm, mm mm
Bebiendo tequila, fumando sativa
Drinkin' tequila, smokin' sativa
He hecho salir de la lluvia, no he llamado a FEMA
I done made it out the rain, I ain't call FEMA
Mi bebé mamá en un rango, la sacó de la viga
My baby momma in a Range, took her out the Beam
Nunca me mostró amor en Valen-Day-Tine
Ain't never showed no love to me on Valen-Day-Tine
Yo envío palabras a través de la vid
I send words out through the grapevine
Salió de la jungla como si fuera un regalo del cielo
Made it out the jungle like I'm godsend
Swing con esa vid como si fuera Tarzán
Swing with that vine like I'm Tarzan
Me pongo la tapa de un negro, no te pongas el pico de la manzana
I pop a nigga top, don't get your block spint
No voy a salir donde sea, maldita sea
I ain't goin' out where I be god damnin'
No he hecho el jigga, estoy consumiendo licor
I ain't do the jigga, I'm consumin' liquor
Mi marco de muñeca Muller
My wrist frame Muller
Yo no lo hago [?]
I don't do [?]
Al carajo con un camión Bentley, sonríe con el Glizzy escondido
Fuck a Bentley truck, smile with the Glizzy tucked
En una camioneta, ahora estoy fumando
In a pickup truck, now I'm smokin' [?]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kodak Black e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: