Traducción generada automáticamente
ME!
Kidz Bop Kids
¡YO!
ME!
Prométeme que nunca encontrarás a otro como yo
Promise that you'll never find another like me
Sé que soy un puñado, nena, uh
I know that I'm a handful, baby, uh
Sé que nunca pienso antes de hablar
I know I never think before I talk
Y tú eres el tipo de hombre que a los niños les gusta
And you're the kind of guy the kids all like
(Y hay un montón de niños geniales por ahí)
(And there's a lot of cool kids out there)
Sé que me volví loco en el teléfono
I know that I went psycho on the phone
Nunca me voy lo suficientemente bien sola
I never leave well enough alone
Y los problemas van a seguir donde voy
And trouble's gonna follow where I go
(Y hay un montón de niños geniales por ahí)
(And there's a lot of cool kids out there)
Pero una de estas cosas no es como las otras
But one of these things is not like the others
Como un arco iris con todos los colores
Like a rainbow with all of the colors
Muñeca bebé, cuando se trata de otro
Baby doll, when it comes to another
Te prometo que nunca encontrarás otro como
I promise that you'll never find another like
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Soy el único de mí
I'm the only one of me
Cariño, esa es la diversión de mí
Baby, that's the fun of me
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
Eres el único de ustedes
You're the only one of you
Cariño, esa es la diversión de ti
Baby, that's the fun of you
Y te prometo que nadie te va a amar como me
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
Sé que tiendo a hacerlo sobre mí
I know I tend to make it about me
Sé que nunca consigues justo lo que ves
I know you never get just what you see
Pero nunca te aburriré, nena
But I will never bore you, baby
(Y hay un montón de chicos cojos por ahí)
(And there's a lot of lame guys out there)
Y cuando tuvimos esa pelea bajo la lluvia
And when we had that fight out in the rain
Me perseguiste y me llamaste
You ran after me and called my name
Nunca quiero verte alejarte
I never wanna see you walk away
(Y hay un montón de chicos cojos por ahí)
(And there's a lot of lame guys out there)
Porque una de estas cosas no es como las otras
'Cause one of these things is not like the others
Viviendo en invierno, soy tu verano
Livin' in winter, I am your summer
Muñeca bebé, cuando se trata de otro
Baby doll, when it comes to another
Te prometo que nunca encontrarás otro como
I promise that you'll never find another like
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh
Soy el único de mí
I'm the only one of me
Déjame hacerte compañía
Let me keep you company
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh
Eres el único de ustedes
You're the only one of you
Cariño, esa es la diversión de ti
Baby, that's the fun of you
Y te prometo que nadie te va a amar como me
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
¡Oigan, niños!
Hey, kids!
¡La ortografía es divertido!
Spelling is fun!
Chica, no hay yo en el «equipo
Girl, there ain't no I in "team"
Pero sabes que hay un «yo
But you know there is a "me"
Golpea la banda, 1, 2, 3
Strike the band up, 1, 2, 3
Prométeme que nunca encontrarás a otro como yo
Promise that you'll never find another like me
Chica, no hay yo en el «equipo
Girl, there ain't no I in "team"
Pero sabes que hay un «yo
But you know there is a "me"
No puedes deletrear «impresionante» sin «yo
You can't spell "awesome" without "me"
Te prometo que nunca encontrarás otro como
I promise that you'll never find another like
Me-e-e-e (Sí), ooh-ooh-ooh (Y te quiero, nena)
Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want you, baby)
Soy el único de mí (soy el único de mí)
I'm the only one of me (I'm the only one of me)
Cariño, esa es la diversión de mí (Baby, esa es la diversión de mí)
Baby, that's the fun of me (Baby, that's the fun of me)
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh (Oh)
Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)
Eres el único de ustedes (Oh)
You're the only one of you (Oh)
Cariño, esa es la diversión de ti
Baby, that's the fun of you
Y te prometo que nadie te va a amar como me
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
Chica, no hay yo en el «equipo» (ooh-ooh-ooh)
Girl, there ain't no I in "team" (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Pero sabes que hay un «yo
But you know there is a "me"
Soy el único de mí (Oh-oh)
I'm the only one of me (Oh-oh)
Cariño, esa es la diversión de mí (Eeh-eh-eeh)
Baby, that's the fun of me (Eeh-eeh-eeh)
Chica, no hay yo en el «equipo» (ooh-ooh-ooh)
Girl, there ain't no I in "team" (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Pero sabes que hay un «yo
But you know there is a "me"
Eres el único de ustedes (Sí, sí)
You're the only one of you (Yeah, yeah)
Cariño, esa es la diversión de ti
Baby, that's the fun of you
Y te prometo que nadie te va a amar como me
And I promise that nobody's gonna love you like me-e-e
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kidz Bop Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: