Traducción generada automáticamente
I Got Pulled Over
Kid Frost
Me detuvieron
I Got Pulled Over
f ALT, MC Eiht
f/ ALT, MC Eiht
(*radio policía*)
( *police radio* )
[policía]
[ police ]
¡Ahí van!
There they go over there!
¡Caray, carajo!
Aw man, shit!
Tengo que levantarme de mi culo e ir a perseguir a estos cholo muthafuckas
I gotta get up off my ass and go chase these cholo muthafuckas
Odio a esos malditos mexicanos
I hate those fuckin Mexicans
[VERSO 1: Kid Frost]
[ VERSE 1: Kid Frost ]
Siempre estoy en caca de la blaca
I'm always gettin caca from the blaca
El vagabundos siempre me detienen
The b.g. hooter always pull me over
Sácame de la rafla, siéntate en la acera
Take me out the rafla, sit me on the curb
y luego me miran
...and then they look me over
Preguntan por mi avisador, no soy un traficante de drogas
They ask about my beeper, I'm not a dope dealer
Este es el Cherokee 4 ruedas
This is the Cherokee 4 wheeler
Si estuviera vendiendo drogas
If I was sellin drugs
A todos los matones callejeros
To all of the street thugs
Oye, no quiero presumir
Yo, I don't mean to brag
Pero yo estaría conduciendo en un Jaguar
But I'd be drivin in a Jag
Yo no estaría en el Eastside Lowridin
I wouldn't be hittin the Eastside lowridin
Estaría en Hollywood o Venice Beach de alto perfil
I'd be in Hollywood or Venice Beach high-profilin
Y toda esa porquería
And all that shit
Y resulta que sigo jugando con tu estúpido y pequeño salto
And I happen to play along with your stupid little skip
Pero voy a patearlo
But I'll just kick it
Oye, adelante y escribe tu boleto
Yo, go ahead and write your ticket
Pero oye, Sr. Oficial, sabe dónde puede pegarlo
But hey yo, Mr. Officer, you know where you can stick it
Me digo esto a mí mismo, le dejé hacer lo suyo
I say this to myself, I let him do his thing
O podría golpearme al igual que derrotó a Rodney King
Or he might beat me down just like he beat down Rodney King
Me detuvieron
I got pulled over
Oye, ¿no te resulta familiar ese camión?
[ police ] Hey, don't that truck look familiar?
Sí, ¿ese Cherokee de ahí?
Yeah, that Cherokee over there?
Creo que eso pertenece a ese gordo maldito ah
I think that belongs to that fat fuck ah -
que La Raza muthafucka
...that La Raza muthafucka
Vamos a joderlo
Let's go fuck with him
¡Oye, amigo, oye!
Hey buddy, hey!
Muy bien, maldito
Alright, you fuckin...
¡Saca tu maldito culo gordo del auto!
Get your fuckin fat ass out the car!
[VERSO 2: MC Eiht]
[ VERSE 2: MC Eiht ]
Son las 12, tarde en la noche, tomo mis llaves
It's 12 o'clock, late at night, I grab my keys
Kid Frost me puso con un skeez
Kid Frost put me up with a skeez
Así que hago un romo para ir
So I roll a blunt to go
En ese bombo nocturno, ¿a quién le importa un carajo?
On that late night hype, who gives a fuck about five-o?
Sé que están tramando, pero al diablo
I'm knowin that they're schemin, but fuck it
Porque el coche de policía es un maldito cubo
Cause they cop car's a goddamn bucket
Geah, no estoy sudando nada, revisa el Eiht
Geah, I ain't sweatin shit, check the Eiht
Así que hacen una marca en mis malditos platos
So they run a make on my goddamn plates
Así que llegué a la siguiente esquina muy lento
So I hit the next corner real slow
Baja, aquí va
Low, here it go
La misma rutina de siempre por mi coche, negro
The same old routine because of my car, black
Identidad equivocada con el saco de droga
Mistaken identity for slingin that dope sack
Y sólo porque Compton es mi patio de recreo
And just because Compton's my playground
Quieren que un negro como E se quede abajo
They want a nigga like E to stay way down
Pero he tenido suficiente con harrassin
But I done had enough with harrassin
Como dije, una vez todavía gafflin
Like I said, one time still gafflin
Sé que hasta nada bueno
I know they up to no damn good
Jack en un negro, porque me ven en el barrio
Jackin a nigga, cause I'm seen in the hood
Pero mejor cambio de un Benz a un Nova
But I best switch from a Benz to a Nova
Para evitar que me tiren encima
To prevent them from pullin me over
[policía]
[ police ]
Tira de tu culo y ponte en la acera, cierra las manos y los pies
Pull your ass over and get on the sidewalk, lock hands and feet
Ya conoces la rutina, negro
You know the routine, nigga
Sí, negro, te vas abajo de Alondra como si fueras dueño de este idiota
Yeah, nigga, you rollin down Alondra like you own this muthafucka
¿Dónde está el saco, muthafucka, dónde está el saco?
Where the sack at, muthafucka, where the sack?
¿Qué?
[ Eiht ]
¿El saco?
The sack?
Negro, no es un saco
Nigga, ain't no sack
El único saco es mi saco de nueces
The only sack is my nutsac
Tienes al MC Eiht mezclado con estos otros clockers
You got the MC Eiht mixed up with these other clockers
¡Sal de la polla, muthafucka!
Get off the dick, muthafucka
[VERSÍCULO 3: ALT]
[ VERSE 3: ALT ]
ALT, ese soy yo, voy a flexionar de nuevo
ALT, that's me, I'ma flex again
El Hooter, estaban diyin para disparar a otro mexicano
The hooter, they were dyin to shoot another Mexican
Así que aprendo: si no quiero quemar
So I learn: if I don't wanna burn
Entonces paso mi salida, porque tengo miedo de volver
Then I pass up my exit, cause I'm afraid to turn
Y si no lo hago, entonces ese cerdo será vicioso
And if I don't, then that pig'll be vicious
Porque cada hispano de noche es sospechoso
Cause every hispanic at night is suspicious
Estoy pensando en mi mente que apenas puedo desnudarme
I'm thinkin to my mind that I can hardly bare it
Oí «Que se jodan la policía «, pero se olvidaron de los sheriffs
I heard 'Fuck the Police', but they forgot about the sheriffs
Y si lo dijera, entonces podría ser golpeado
And if I said it, then I might get beat down
Y no voy a salir por un payaso con un vestido marrón
And I ain't goin out by a clown in a brown gown
No están passin, no hay tiempo para dashin
They ain't passin, no time for dashin
Miré en mi espejo, vi luces rojas parpadeando
Looked in my mirror, I seen red lights flashin
Tenía la mano en la pistola en la cadera
He had his hand on his gun on his hip
Y cuando se acercó, ese idiota se tropezó
And when he walked up, yo, that dumb fuck tripped
Estaba enojado, dijo que le di un poco de labio
He was pissed, he said that I gave him some lip
Así que me arrestó, ahora estoy bajo custodia
So he busted me, now I'm in custody
Llamó a mi madre y me dijo que me golpearía tonto, pero
He called my mother and he said he'd knock me silly, but
Entonces sentí la grieta de su muthafuckin billyclub
Then I felt the crack of his muthafuckin billyclub
Otra noche con una enfermera mirando por encima de mi hombro
Another night with a nurse looking over my shoulder
Sólo porque me detuvieron
Just because I got pulled over
Hola, Honcho
[ police ] Hey, Honcho
Saca tu culo taco-eatin fuera del coche
Get your taco-eatin ass out of the car
¿Cuál es tu maldito nombre?
What's your fuckin name?
[ALT] Soy ALT, pero ¿qué carajo hice?
[ ALT ] I'm ALT, but what the fuck did I do?
[policía] Pon tu maldito culo allí en la acera
[ police ] Get your fuckin ass over there on the curb
¿Cómo se llama la perra?
What's the bitch's name?
Hey hombre, no llames perra a mi vieja
[ ALT ] Hey man, don't call my old lady a bitch
[Radio policial]
[ police radio ]
Código todas las unidades 461
All units code 461
24 Hollywood Boulevard
24 Hollywood Boulevard
Sospechosos detenidos
Suspects in custody
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Frost e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: