Transliteración y traducción generadas automáticamente

Jinsei Gekijou
Ketsumeishi
Teatro de la Vida
Jinsei Gekijou
Nosotros siempre fuimos músicos locos
おれらいつでもいかれたミュージシャン
orera itsudemo ikareta myuujishan
Pero nunca olvidamos la integridad
でもいつだってわすれぬセイギカン
demo itsudatte wasurenu seigikan
A veces comediantes sin censura
ときにはちゅうちょなくコメディアン
toki ni wa chuucho naku komedian
Los protagonistas de esta historia
このものがたりのとうじしゃ
kono monogatari no toujisha
Cuando las cortinas se abren, el escenario brilla
まくがあがればかがやくステージ
maku ga agareba kagayaku suteeji
Sin un guion principal, sin un título
だいほんなしタイトルもなし
daihon nashi taitoru mo nashi
Sin un centro de atención
センターマッタなし
sentaa matta nashi
Una historia que no termina una vez que comienza
まわりだしたらおわらないストーリー
mawaridashitara owaranai sutoorii
El protagonista eres tú, el público también
しゅやくはきみきゃくほんもきみ
shuyaku wa kimi kyakuhon mo kimi
Días de desafíos y relajación
きどあいらくえんじていくひび
kido airaku enjite iku hibi
Ofreciendo limitaciones en el teatro de la vida
そのしょうがいささげるじんせいげきじょう
sono shougai sasageru jinsei gekijou
¿Cómo lo interpretas? ¿Con seriedad o casualidad?
どうえんじるの?しんけん?てきとう
dou enjiru no? shinken? tekitou?
El protagonista no tiene un guion fijo
しゅやくにはだいやくこうたいないから
shuyaku ni wa daiyaku koutai nai kara
Actuando en el escenario, 'Quiero ser así'
ぶたいでえんじる“こうありたい
butai de enjiru “kou aritai
Sea como sea, expresando a uno mismo
どうあれじぶんをひょうげんする
dou are jibun wo hyougen suru
Desafiando los días que cambian
ひびかわるやくにちょうせんする
hibi kawaru yaku ni chousen suru
En nuestra vida no hay un guion principal
ぼくらのじんせいにだいほんない
bokura no jinsei ni daihon nai
Una vez en el escenario, no hay nada que temer
ぶたいたったらこわいもんない
butai tattara kowai mon nai
Iluminados por la luz de papá
ぱぱとてらされるらいとに
pa pa to terasareru raito ni
Comenzando con un rap en el inicio
くらっぷくらっぷはじまりのあいずに
kurappu kurappu hajimari no aizu ni
El fanfarria marca el comienzo
なりひびくまくあけファンファーレ
narihibiku makuake fanfaare
Sintiendo el latido en el corazón
むねにひびくひびをかんたーれ
mune ni hibiku hibi wo kantaare
Viviendo la vida una vez
じんせいいちどきり
jinsei ichido kiri
Pero sin pensar demasiado en el significado
でもかんがえすぎずにいきるいみ
demo kangaesugizu ni ikiru imi
Dibujando un guion de manera divertida y realista
おかしくもらしくえがくシナリオ
okashiku mo rashiku egaku shinario
Sintiéndose satisfecho
しょうまんしんぷ
shoumanshippu
Desafiando el tiempo
しょうたいむざらいふ
shou taimu za raifu
Cuando las cortinas se abren, el escenario brilla
まくがあがればかがやくステージ
maku ga agareba kagayaku suteeji
Sin un guion principal, sin un título
だいほんなしタイトルもなし
daihon nashi taitoru mo nashi
Sin un centro de atención
センターマッタなし
sentaa matta nashi
Una historia que no termina una vez que comienza
まわりだしたらおわらないストーリー
mawaridashitaraowaranai sutoorii
El protagonista eres tú, el público también
しゅやくはきみきゃくほんもきみ
shuyaku wa kimi kyakuhon mo kimi
Días de desafíos y relajación
きどあいらくえんじていくひび
kido airaku enjite iku hibi
La vida es un estilo, un perfil
らいふすたいるはらふすまいる
raifusutairu wa rafu sumairu
Siempre queremos vivir la vida
まいくつかんだららいぶしたい
maiku tsukandara raibu shitai
Si es un comienzo repentino, es un desafío
ぶっつけほんばんならすろうだうん
buttsuke honban nara surou daun
Avanzando gradualmente sin apresurarse
あせらずにだんだんとブレークだうん
aserazu ni dandan to bureeku daun
Paso a paso, seguramente avanzaremos
いっぽいっぽすすみだすきっと
ippo ippo susumidasu kitto
Caminando al ritmo de la repetición
ビートリピートあるきだすひびを
biito ripiito arukidasu hibi wo
Ahora la música se eleva en ti
いまおんがくにのせゆあせるふ
ima ongaku ni nose yuaserufu
Continuando en el teatro de la vida
つづいていくじんせいげきじょう
tsuzuite iku jinsei gekijou
La luz nunca se apaga, no hay descanso
つねにすぽっとらいとはあたらない
tsune ni supottoraito wa ataranai
Pero eso es la vida, no importa
だがそれがじんせいだかまわない
da ga sore ga jinsei da kamawanai
En el escenario, la actuación no tiene guion
しゅえんにえんしゅつきゃくほんか
shuen ni enshutsu kyakuhonka
Haciendo todo lo posible para hacerlo realidad
そのすべてをれんじつやるもんな
sono subete wo renjitsu yaru mon na
Desde que nacimos, no hay otra opción
うまれたからにはたつしかないね
umareta kara ni wa tatsu shika nai ne
Cuando las cortinas se abren, solo podemos actuar ahora
まくがあがるいまやるしかないぜ
maku ga agaru ima yaru shika nai ze
Cuando suene la campana del inicio, es el final
はじまりのブザーなったらさいご
hajimari no buzaa nattara saigo
Si no decides de inmediato, estás perdido
ぶっつけほんばんきめなきゃたいど
buttsuke honban kimenakya taido
Ah, el sonido de las lágrimas y el sudor cayendo
Ah なみだとあせのおちるおと
Ah namida to ase no ochiru oto
Para que nadie más lo escuche
だれにもきこえないように
dare ni mo kikoenai you ni
Quizás no sepamos la respuesta correcta
ただしいこたえもわからないかもいっしょう
tadashii kotae mo wakaranai kamo isshou
Pero todos sonríen para los demás
でもみなさまえがおにするために
demo minasama egao ni suru tame ni
Cuando las cortinas se abren, el escenario brilla
まくがあがればかがやくステージ
maku ga agareba kagayaku suteeji
Sin un guion principal, sin un título
だいほんなしタイトルもなし
daihon nashi taitoru mo nashi
Sin un centro de atención
センターマッタなし
sentaa matta nashi
Una historia que no termina una vez que comienza
まわりだしたらおわらないストーリー
mawaridashitaraowaranai sutoorii
El protagonista eres tú, el público también
しゅやくはきみきゃくほんもきみ
shuyaku wa kimi kyakuhon mo kimi
Días de desafíos y relajación
きどあいらくえんじていくひび
kido airaku enjite iku hibi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ketsumeishi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: