Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.342

Good Old Days (feat. Macklemore)

Kesha

Letra

Buenos viejos tiempos (feat. Macklemore)

Good Old Days (feat. Macklemore)

Ojalá alguien me hubiera dicho queI wish somebody would have told me that
Algún día estos serán los buenos viejos tiemposSome day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarásAll the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirásAnd all these reckless nights you won't regret
Algún día pronto tu vida cambiaráSomeday soon your whole life's gonna change
Te perderás la magia de estos viejos tiemposYou'll miss the magic of these good old days

Estaba pensando en la bandaI was thinking about the band
Estaba pensando en los fansI was thinking about the fans
Estábamos bajo tierraWe were underground
Cargado Merch en esa furgoneta de 12 pasajerosLoaded merch in that 12-passenger van
En un pequeño club en MinnesotaIn a small club in Minnesota
Y la nieve fuera de 1st AveAnd the snow outside of 1st Ave
Sólo quería mi nombre en una estrellaI just wanted my name in a star
Ahora mira dónde estamosNow look at where we at
Sigue creciendo, sigue creciendoStill growing up, still growing up
Estaría en mi cama y soñaría con lo que me convertiríaI'd be laying in my bed and dream about what I'd become
No podía esperar a ser más viejo. No podía esperar a ser alguienCouldn't wait to get older. couldn't wait to be someone
Ahora que estoy aquí, deseando ser todavía jovenNow that I'm here, wishing I was still young
Esos buenos viejos tiemposThose good old days

Ojalá alguien me hubiera dicho queI wish somebody would have told me that
Que algún día estos serán los buenos viejos tiemposThat some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarásAll the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirásAnd all these reckless nights you won't regret
Porque algún día pronto tu vida cambiará'Cause someday soon your whole life's gonna change
Te perderás la magia de los viejos tiemposYou'll miss the magic of the good old days

Ojalá no pensara que tenía las respuestasWish I didn't think I had the answers
Ojalá no hubiera bebido todo ese vaso primeroWish I didn't drink all of that glass first
Desearía haber llegado al regreso a casaWish I made it to homecoming
Me levanté el valor de preguntarleGot up the courage to ask her
Ojalá hubiera salido de mi caparazónWish I would've gotten out of my shell
Desearía poner la botella de nuevo en ese estanteWish I put the bottle back on that shelf
Ojalá no me preocuparía por lo que otros pensaronWish I wouldn't have worry about what other people thought
Y me sentí cómodo en mí mismoAnd felt comfortable in myself
Abierta en la azotea y las estrellas de arribaRooftop open and the stars above
Momento congelado, escabullirse y enamorarseMoment frozen, sneaking out, and falling in love
Yo, tú y ese futón, acabábamos de empezarMe, you and that futon, we'd just begun
En la hierba, soñando, averiguando quién era yoOn the grass, dreaming, figuring out who I was
Esos buenos viejos tiemposThose good old days

Ojalá alguien me hubiera dicho queI wish somebody would have told me that
Que algún día estos serán los buenos viejos tiemposThat some day these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarásAll the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirásAnd all these reckless nights you won't regret
Porque algún día pronto, toda tu vida cambiará'Cause someday soon, your whole life's gonna change
Te perderás la magia de los viejos tiemposYou'll miss the magic of the good old days

Nunca pensé que nos volveríamos viejos, tal vez todavía somos jóvenesNever thought we'd get old, maybe we're still young
Que siempre miremos atrás y pensemos que era mejor de lo que eraMay we always look back and think it was better than it was
Tal vez estos son los momentosMaybe these are the moments
Tal vez me he estado perdiendo de lo que se trataMaybe I've been missing what it's about
He tenido miedo del futuro, pensando en el pasadoBeen scared of the future, thinking about the past
Mientras te pierdes ahoraWhile missing out on now
Hemos llegado tan lejos, supongo que estoy orgullosoWe've come so far, I guess I'm proud
Y no me preocupan las arrugas alrededor de mi sonrisaAnd I ain't worried about the wrinkles around my smile
Tengo algunas cicatrices, he estado por aquíI've got some scars, I've been around
He arrojado un poco de dolor, he visto algunas cosas, pero estoy aquí ahoraI've thrown some pain, I've seen some things, but I'm here now
Esos buenos viejos tiemposThose good old days

No sabes lo que tienesYou don't know what you've got
Hasta que se vaya, hasta que se vayaTill it goes, till it's gone
No sabes lo que tienesYou don't know what you've got
Hasta que se vaya, hasta que se vayaTill it goes, till it's gone

Ojalá alguien me hubiera dicho queI wish somebody would have told me that
Algún día, estos serán los buenos viejos tiemposSome day, these will be the good old days
Todo el amor que no olvidarásAll the love you won't forget
Y todas estas noches imprudentes que no te arrepentirásAnd all these reckless nights you won't regret
Algún día pronto, toda tu vida cambiaráSomeday soon, your whole life's gonna change
Te perderás la magia de estos viejos tiemposYou'll miss the magic of these good old days



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kesha e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Kesha