Traducción generada automáticamente
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
Kerstin Ott
Por ti (por la noche cuando todo duerme)
Wegen Dir (Nachts Wenn Alles Schläft)
Durante semanas sólo cansado y al lado de la pistaSeit Wochen nur müde und neben der Spur
Y es el mismo tour todas las nochesUnd es ist jeden Abend dieselbe Tour
Ya no puedo silenciar mi cabezaIch kriege meinen Kopf nicht mehr stumm
Nunca pensé que fuera así conmigoIch hätt' nie gedacht, dass das bei mir mal so ist
Pero de alguna manera estoy totalmente pegado a tiDoch irgendwie häng ich total an dir fest
Y eso va todo de nuevo cada nocheUnd das geht jeden Abend wieder von vorn
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despiertoWegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabezaIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que hagaEgal was ich mach
(Necesito tu proximidad)(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada másHab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que hagaUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
En cada pensamiento, te escabullerasIn jeden Gedanken, da schleichst du dich ein
Me dijiste que te dejaría en pazDu hast zu mir gesagt, ich lass dich allein
Y siempre estás conmigoUnd dabei bist du immer bei mir
No tengo un minuto, me dejarásHab keine Minute, die du mir noch lässt
De alguna manera estoy totalmente pegado a tiIrgendwie häng ich total an dir fest
Y cada momento de silencio es tuyoUnd jeder stille Moment gehört dir
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despiertoWegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabezaIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que hagaEgal was ich mach
(Necesito tu proximidad)(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada másHab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que hagaUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
Caminar por calles vacías por la nocheGeh nachts durch leere Straßen
Todos sueñan menos yoAlle träumen bis auf mich
Sólo tú a mi ladoNur du an meiner Seite
Porque sólo pienso en tiDenn ich denke nur an dich
(Necesito tu proximidad)(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Gracias a ti, todavía estoy despiertoWegen dir liege ich jetzt noch wach
No puedo sacarte de mi cabezaIch krieg dich nicht aus dem Kopf
No importa lo que hagaEgal was ich mach
(Necesito tu proximidad)(Ich brauche deine Nähe)
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Llevo días pensando en nada másHab seit Tagen an nichts andres gedacht
Y no te quites de la cabeza, no importa lo que hagaUnd krieg dich nicht aus dem Kopf, egal wa ich mach
Por tu culpa, no duermo ni una nocheWegen dir schlafe ich keine Nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kerstin Ott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: