Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.169
Letra

Significado

Shunrai

現れたそれは春の真ん中Arawareta sore wa haru no mannaka
絵も言えぬまま輝いていたE mo ienu mama kagayaiteita
どんな言葉もどんな手振りもDonna kotoba mo donna tefuri mo
足りやしないみたいだTari ya shinai mitai da
その日から僕の胸には嵐が 隅々まで離れないんだSono hi kara boku no mune ni wa arashi ga sumizumi made hanarenainda
人の声を借りたHito no koe wo karita
青い眼の落雷だAoi me no rakurai da

揺れながら踊るその髪の黒がYurenagara odoru sono kami no kuro ga
他のどれより優雅でしたHoka no dore yori yūgade shimashita
すっと消えそうな真白い肌によく似合ってましたSutto kiesō na masshiroi hada ni yoku niatte mashita
あなたにはこの世界の色どりがAnata ni wa kono sekai no irodori ga
どう見えるのか知りたくて今Dō mieru no ka shiritakute ima
頬に手を伸ばしたHoho ni te wo nobashita
壊れそうでただ怖かったKowaresō de tada kowakatta

全てはあなたの思い通りSubete wa anata no omoi dōri
悲しくって散らばった想いも全てKanashikutte chirabatta omoi mo subete
あなたがくれたプレゼントAnata ga kureta PUREZENTO
ゆらゆら吹かれて深い惑いYurayura fukarete fukai madoi
痛み憂い恋しItami urei koi shi

言葉にするのも形にするのもKotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo
そのどれもがおぼつかなくってSono dore mo ga obotsukanakutte
ただ目を見つめたTada me wo mitsumeta
するとあなたはふっと優しく笑ったんだSuruto anata wa futto yasashiku waratta nda
しゃがれた心もさざめく秘密もShagareta kokoro mo sazameku himitsu mo
気がつけば粉々になってKi ga tsukeba konagona ni natte
刹那の間に痛みに似たSetsuna no ma ni itami ni nita
恋が体を走ったんだKoi ga karada wo hashitta nda

深い惑い痛み憂い繰り返しFukai madoi itami urei kurikaeshi
いつの間にか春になったItsunomanika haru ni natta
甘い香り残し陰り焦がしAmai kaori nokoshi kageri kogashi
深く深く迷い込んだFukaku fukaku mayoikonda

花びらが散ればあなたとおさらばHanabira ga chireba anata to osaraba
それなら僕と踊りませんかSore nara boku to odorimasen ka
中を舞う花がどもあなたみたいで舞いましたNaka wo mau hana ga domo anata mitai de mai mashita
やがてまた巡り来る春の魚Yagate mata meguri kuru haru no sakana
そこは豊かな陽だまりでしたSoko wa yutaka na hidamari deshita
身をやつしてやまないMi wo yatsushite yamanai
あんな嵐はどこへやらAnna arashi wa doko e yara

まだまだ心は変えられないMada mada kokoro wa kaerarenai
その細い声でどか騙してSono hosoi koe de dokashidashite
遅れから遅れに枯れ果てるまでOkure kara okure ni karehateru made
ふらふら揺られて甘い香りFurafura yurarete amai kaori
残し陰り幻Nokoshi kageri maboroshi

聞きたい言葉も言いたい想いもKikitai kotoba mo iitai omoi mo
笑うくらいやまほどあってWarau kurai yama hodo atte
それでもあなたをSoredemo anata wo
前にすると何も出てはこないなんてMae ni suru to nanimo dete wa konai nante

凍げつく痛みもさしこむ痺れもKōgetsuku itami mo sashikomu shibire mo
口を償んだ恋とわかってKuchi wo tsugunda koi to wakatte
あなたの心に橋をかけるAnata no kokoro ni hashi wo kakeru
大事な雷雨だと知ったんだDaiji na raiu da to shitta nda

どうか騙して遅れDōka damashite okure
愛と笑って遅れAi to waratte okure
いつか消える日までそのままでいてItsuka kieru hi made sono mama de ite
どうか騙して遅れDōka damashite okure
愛と笑って遅れAi to waratte okure
いつか消える日までそのままでいてItsuka kieru hi made sono mama de ite
どうか騙して遅れDōka damashite okure
愛と笑って遅れAi to waratte okure
いつか消える日までそのままでいてItsuka kieru hi made sono mama de ite
どうか騙して遅れDōka damashite okure
愛と笑って遅れAi to waratte okure
いつか消える日までItsuka kieru hi made

言葉にするのも形にするのもKotoba ni suru no mo katachi ni suru no mo
そのどれもがおぼつかなくってSono dore mo ga obotsukanakutte
ただ目を見つめたTada me wo mitsumeta
するとあなたはふっと優しく笑ったんだSuruto anata wa futto yasashiku waratta nda
しゃがれた心もさざめく秘密もShagareta kokoro mo sazameku himitsu mo
気がつけば粉々になってKi ga tsukeba konagona ni natte
刹那の間に痛みに似たSetsuna no ma ni itami ni nita
恋が体を走ったんだKoi ga karada wo hashitta nda

Spring Thunderstorm

What appeared was in the middle of spring
Shining without being able to say a word
No matter what words or gestures
It seems like it's not enough
Since that day, the storm in my heart
Has not left any corner
Borrowing the voice of people
It's a thunderbolt from blue eyes

The black hair dancing while swaying
Was more elegant than any other
It suited the almost disappearing pure white skin well
I want to know how the colors of this world
Look to you, right now
I reached out to your cheek
It seemed like it might break, I was just scared

Everything goes as you wish
All the sad scattered feelings
Are presents you gave me
Swaying in deep confusion
Pain, sorrow, love

Neither putting into words nor shaping
Any of those is uncertain
I just stared into your eyes
Then you suddenly smiled gently
The hoarse heart, the murmuring secrets
Before I knew it, shattered into pieces
In a moment, something like pain
Ran through my body as love

Deep confusion, pain, sorrow, repeating
Before I knew it, it became spring
Leaving a sweet scent, scorching shadows
I wandered deeply, deeply

When the petals fall, I bid farewell to you
Then, won't you dance with me?
The flowers dancing inside were like you and danced
Soon, the spring fish will come around again
It was a rich sunny spot
I can't help but be fascinated
Where did that storm go?

My heart still can't be changed
Deceiving with that thin voice
From delay to delay, until withering away
Swaying unsteadily, leaving a sweet scent
Leaving shadows, illusions

Words I want to hear, feelings I want to express
Laughing so much, it's almost overwhelming
Yet, when facing you
Nothing comes out

The freezing pain, the penetrating numbness
Knowing it's a love that pays the price
I realized it's an important thunderstorm
Building a bridge to your heart

Deceive and delay, please
Love and laugh, delay
Until the day it disappears, stay as you are
Deceive and delay, please
Love and laugh, delay
Until the day it disappears, stay as you are
Deceive and delay, please
Love and laugh, delay
Until the day it disappears, stay as you are
Deceive and delay, please
Love and laugh, delay
Until the day it disappears

Neither putting into words nor shaping
Any of those is uncertain
I just stared into your eyes
Then you suddenly smiled gently
The hoarse heart, the murmuring secrets
Before I knew it, shattered into pieces
In a moment, something like pain
Ran through my body as love


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenshi Yonezu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Las más escuchadas de Kenshi Yonezu