Traducción generada automáticamente
On The Road
Keane
En el camino
On The Road
¿Has estado sintiendo ese tirón?
Have you been feeling that pull?
¿Y estás oyendo esa llamada?
And are you hearing that call?
Porque tienes todo lo que necesitas para empezar
'cause you've got everything that you need to make a start
Tuve un sueño propio
I had a dream of my own
Salí de mi casa
Just walking out of my home
Y yendo no sé dónde cantar bajo las estrellas
And going I don't know where to sing beneath the stars
Toda tu vida está por delante
Your whole life lies ahead
Está a la vuelta de la curva
It's just around the bend
Así que cuando sale el sol y te vas
So when the sun is coming up and you go
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
And there's still so many things you don't know
No mires atrás, no tengo duda de que
Don't you look back, I've no doubt that I
Nos vemos en el camino
Will see you on the road
Cuando el mundo te está desamañando
When the world's laying you low
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
Why don't you let me carry your load?
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tienes un amigo
When things get bad you know you have a friend
A lo largo de la carretera
All along the road
Y me encantaría alguna vez
And I would love it sometime
Si caminaras a mi lado
If you would walk at my side
No sé dónde dormir bajo las estrellas
Going I don't know where to sleep beneath the stars
Si en tu vida necesitas una mano
If in your life you need a hand
Llegar a la tierra prometida
Reaching the promised land
Así que cuando sale el sol y te vas
So when the sun is coming up and you go
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
And there's still so many things you don't know
No mires atrás, no tengo duda de que
Don't you look back, I've no doubt that I
Nos vemos en el camino
Will see you on the road
Cuando el mundo te está desamañando
When the world's laying you low
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
Why don't you let me carry your load?
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tienes un amigo
When things get bad you know you have a friend
A lo largo de la carretera
All along the road
A lo largo de la carretera
All along the road
La luz dorada está por delante
Golden light lies ahead
Está a la vuelta de la curva
It's just around the bend
Así que cuando sale el sol y te vas
So when the sun is coming up and you go
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
And there's still so many things you don't know
No mires atrás, no tengo duda de que
Don't you look back, I've no doubt that I
Nos vemos en el camino
Will see you on the road
Cuando el mundo te está desamañando
When the world's laying you low
¿Por qué no me dejas llevar tu carga?
Why don't you let me carry your load?
Cuando las cosas se ponen mal sabes que tienes un amigo
When things get bad you know you have a friend
A lo largo de la carretera
All along the road
Así que cuando sale el sol y te vas
So when the sun is coming up and you go
Y todavía hay tantas cosas que no sabes
And there's still so many things you don't know
No mires atrás, no tengo duda de que
Don't you look back, I've no doubt that I
Te encontraré en el camino
Will meet you on the road
Cuando el mundo te está desamañando
When the world's laying you low
No dejes que te traqueten los huesos
Don't you let it rattle your bones
A veces, un sueño puede mantenerte a salvo
Sometimes a dream itself can keep you safe
A lo largo de la carretera
All along the road
A lo largo de la carretera
All along the road
A lo largo de la carretera
All along the road
A lo largo de la carretera
All along the road
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: