Traducción generada automáticamente
Drowning
KB
Ahogamiento
Drowning
Una trampa
Trap
Es una trampa
It's a trap
Ha sido una trampa desde el principio, chico (sido una trampa desde el principio, chico)
Been a trap from the start, boy (been a trap from the start, boy)
No confías en las mentiras, ¿verdad?
You don't trust lies, do you, do you?
¿Entonces por qué confías en tu propio corazón?
Then why you trust your own heart?
(Hazlo, haz clic en él, siéntelo, bébelo, aprieta el gatillo)
(Do it, click it, feel it, drink it, pull the trigger)
Es la última vez
It's the last time
¿Lo mismo que dijiste la última vez?
Same thing that you said last time?
Siempre bebemos, pero la sed nunca se va
We forever drinkin', but the thirst is never leavin'
Buscar en la tierra lo que sólo se encuentra en el cielo
Searchin' the earth for what you only find in heaven
Tan loco
So insane
Dime, ¿puedes atraparme, me estoy cayendo?
Tell me, can you catch me, I'm fallin'
Tryna hacer mi camino a la orilla, pero estoy llamando
Tryna make my way to the shore, but I'm callin' out
Me iré por la mañana
I'mma be gone by the mornin'
Puedo sentir el final llegando ahora
I can feel the end comin' now
No dejes que me ahogue, arroje la balsa
Don't let me drown, throw the raft
Antes de que me ahogue, levántame ahora
Before I drown pull me up now
Antes de que me ahogue, date prisa
Before I drown, hurry up
Antes de que me ahogue
Before I drown
(¿Puedes salvarme ahora?)
(Can You save me now?)
Antes de que me ahogue
'Fore I drown
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Sálvame de mí, sálvame de mí antes de ahogarme
Save me from me, save me from me 'fore I drown
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Puedo sentir el agua alrededor de mi cabeza
I can feel the water all around my head
Alrededor de mi cabeza
Around my head
Puedo sentir las olas alrededor de mi cuello
I can feel the waves all around my neck
Ven, ¿no? Ven, ¿no?
Come, won't you, come, won't you
Ven, ¿no quieres, ven aquí?
Come, won't you, come here
¡Gritando YOLO!
Hollerin' YOLO!
Si mañana podemos morir, seguro (mañana podemos morir, seguro)
If tomorrow we may die, sure (tomorrow we may die, sure)
Entonces el niño está a punto de jugar
Then the kid 'bout to play
Tenemos que jugar en las partes de la casa
We need to play in house parts
Sé lo que se siente, a los 15 años no quiero vivir
I know how it feels, at 15 I ain't wanna live
Estaba en la parada de autobús, me agaché, despertando los spliffs
I was at the bus stop, ducked down, sparkin' up the spliffs
Pensando que si muero mañana a nadie le importa
Thinkin' if I die tomorrow no one care
Seguir estos raps
Followin' these raps
Presume de mi estado
Brag about my status
¿Estoy poniendo celosa a la gente?
Am I makin' people jealous?
Sé que no soy feliz (lo sé)
I know I ain't happy (I know)
Nunca encontré alegría, sólo pude encontrar distracciones
Never found joy, I could only find distractions
Dime, ¿puedes atraparme, me estoy cayendo?
Tell me, can you catch me, I'm fallin'
Tryna hacer mi camino a la orilla, pero estoy llamando
Tryna make my way to the shore, but I'm callin' out
Me iré por la mañana
I'mma be gone by the mornin'
Puedo sentir el final llegando ahora
I can feel the end comin' now
No dejes que me ahogue, arroje la balsa
Don't let me drown, throw the raft
Antes de que me ahogue, levántame ahora
Before I drown pull me up now
Antes de que me ahogue, date prisa
Before I drown, hurry up
Antes de que me ahogue
Before I drown
(¿Puedes salvarme ahora?)
(Can You save me now?)
Antes de que me ahogue
'Fore I drown
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Sálvame de mí, sálvame de mí antes de ahogarme
Save me from me, save me from me 'fore I drown
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Sálvame de mí, sálvame de mí
Save me from me, save me from me
Oh, Él salva
Oh, He saves
Deja que se convierta en tu vida
Let Him become your life
Sentir que has ido demasiado lejos o estás demasiado lejos
Feelin' like you gone too far or are you too far gone
Oh, mi Señor ama a tu tipo
Oh, my Lord loves your type
Sentirse como si se te acabara el aire
Feelin' like you runnin' out of air
Te quiere ahí
He wants you right there
Dios sólo ayuda a parar, pero no puede ayudarse a sí mismos
God only helps stop, but can't help them selves
Sostenemos la belleza del Rey en la promesa de lo invisible
We hold the beauty of the King on the pledge of unseen
Desde el desierto de mí a los prados aguas arriba, beber
From the desert of me to the meadows upstream, drink
No hay sensación mejor, nunca
There is no feelin' better, never
¿No estará satisfecho así?
Won't be satisfied so?
Todos los días sin aventura, estoy a salvo
Everyday no fling, I'm safe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KB e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: