Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sparking
Kat-tun
Chispeando
Sparking
A medida que las gotas de lluvia comienzan a caer
あめあがりのみずたまりをときおりきみは
Ame agari no mizutamari wo tokiori kimi wa
Pensé que eras hermosa
きれいにおもえた
Kirei ni omoeta
Bañada por la luz que se desborda, brillas
あふれだすひかりあびてかがやいている
Afuredasu hikari abite kagayaiteru
Como si iluminaras tu oscuridad
きみのやみてらすように
Kimi no yami terasu you ni
¿Qué te confunde?
なにがまどわすの
Nani ga madowasu no?
El sol quema esas manos congeladas
こごえたそのてをやきつけるたいよう
Kogoeta sono te wo yaki tsukeru taiyou
Si hay algo más allá de ese cielo
あのそらのむこうになにかがあるなら
Ano sora no mukou ni nanika ga aru nara
Entonces extiende tus manos
さあてをのばして
Saa te wo nobashite
Desenreda las cadenas que te atan
からみついたくさりはがして
Karami tsuita kusari hagashite
Envuélvete con el vibrante viento de colores
いろあざやかなかぜをみにまとうて
Iro azayakana kaze wo mi ni matotte
La luz brilla, sí, es tu
ひかりだすそうきみの
Hikari dasu sou kimi no
Es solo un mundo chispeante
It's just a sparking world
It's just a sparking world
Abriendo la puerta de mi corazón oxidado, siento
さびついたむねのとびらすりぬけふれる
Sabi tsuita mune no tobira surinuke fureru
Una suave brisa transparente
やさしいとうめいなかぜ
Yasashii toumei na kaze
Extendiendo mis manos para no escapar
にげだしてしまわないようにりょうてひろげて
Nigedashite shimawanai you ni ryoute hirogete
Envuélveme suavemente pero con fuerza
つつみこむそっとつよく
Tsutsumi komu sotto tsuyoku
Mientras el reloj de luz
とまったままの
Tomatta mama no
Se congela en mi pecho
ひかりのとけいがときをきざみはじめる
Hikari no tokei ga toki wo kizami hajimeru
Si pudiera cruzar ese hermoso arcoíris
あのきれいなにじをこえてゆけたら
Ano kirei na niji wo koete yuketara
¿Podría ver algo?
なにかがみえるかな
Nanika ga mieru kana
Reuniendo la luz en un cristal
がらすだまにあつめたひかりを
Garasu dama ni atsumeta hikari wo
No la rompas, abrázala en tu pecho
こわしてしまわないようにむねにだいて
Kowashite shimawanai you ni mune ni daite
Incluso liberando la oscuridad
やみさえもときはなす
Yami sae mo toki hanasu
Es solo un mundo chispeante
It's just a sparking world
It's just a sparking world
Algún día, el mundo que imaginé en mi corazón
いつかむねにえがいたせかい
Itsuka mune ni egaita sekai
Solo un mundo chispeante
Just a sparking world
Just a sparking world
Si hay algo más allá de ese cielo
あのそらのむこうになにかがあるなら
Ano sora no mukou ni nanika ga aru nara
Entonces extiende tus manos
さあてをのばして
Saa te wo nobashite
Reuniendo la luz en un cristal
がらすだまにあつめたひかりを
Garasu dama ni atsumeta hikari wo
No la rompas, abrázala en tu pecho
こわしてしまわないようにむねにだいて
Kowashite shimawanai you ni mune ni daite
Si pudiera cruzar ese hermoso arcoíris
かがやいているきれいなにじをこえてゆけたら
Kagayaiteru kirei na niji wo koete yuketara
¿Podría ver algo?
なにかがみえるかな
Nanika ga mieru kana
Desenreda las cadenas que te atan
からみついたくさりはがして
Karami tsuita kusari hagashite
Envuélvete con el vibrante viento de colores
いろあざやかなかぜをみにまとうて
Iro azayakana kaze wo mi ni matotte
La luz brilla, sí, es tu
ひかりだすそうきみの
Hikari dasu sou kimi no
Es solo un mundo chispeante
It's just a sparking world
It's just a sparking world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Kat-tun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: