Clique (feat. Jay-Z & Big Sean)
Kanye West
Clique (part. JAY-Z & Big Sean)
Clique (feat. Jay-Z & Big Sean)
¿Qué hay del dólar por el que asesinaste?
What of the dollar you murdered for
¿Es el que lucha por tu alma?
Is that the one fighting for your soul
O tu hermano es de quien huyes
Or your brother’s the one that you’re running from
Pero si tienes dinero, al diablo, porque quiero algo
But if you got money, fuck it, because I want some
[Big Sean]
[Big Sean]
No hay nadie jodiendo con mi
Ain’t nobody fuckin’ with my
Cá, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Clique, clique, clique, clique, clique
No hay nadie más fresco que mi muthafucking
Ain’t nobody freshin’ than my muthafuckin’
Cá, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Clique, clique, clique, clique, clique
Mientras miro a mi alrededor, no lo hacen como mi
As I look around, they don’t do it like my
Cá, camarilla, camarilla, camarilla, camarilla
Clique, clique, clique, clique, clique
Y todas estas malditas, hombre, quieren la
And all these bad bitches, man, they want the
Quieren el, quieren el
They want the, they want the
Le digo a una mala bruja que haga lo que diga
I tell a bad bitch do whatever I say
Mi bloque detrás de mí como si estuviera saliendo por la entrada
My block behind me like I’m coming out the driveway
Es grande, desde el viernes hasta el próximo viernes
It’s grande, from Friday, to next Friday
He estado despierto durante nueve días, necesito un día de spa
I been up straight for nine days, I need a spa day
Ella quiere conseguirme ese popo tang
She tryna get me that poo tang
Podría dejar que mi tripulación se golpee
I might let my crew bang
Mi tripulación más profunda que Wu Tang
My crew deeper than Wu Tang
Estoy rodando con (huh) fuck estoy diciendo?
I’m rolling with (huh) fuck I’m saying?
Chica, sabes el nombre de mi tripulación
Girl, you know my crew name
¿Conoces a 2 Chainz? ¡Rápido!
You know 2 Chainz? Scrrr!
Estoy tirando hacia arriba en ese Bruce Wanye
I’m pullin’ up in that Bruce Wanye
Pero yo soy la maldita villana, hombre, se arrodillan cuando voy por el edificio
But I’m the fuckin’ villian, man, they kneelin when I walkin in the building
Las mujeres raras me siento “de las cuentas bancarias estoy llenando
Freaky women I be feelin’ from the bank accounts I’m fillin’
Qué sensación, ah hombre, tienen que ser
What a feeling, ah man, they gotta be
Joven jugador de la D que está matando todo lo que ve
Young player from the D that’s killin’ everything that he see
[Jay Z]
[Jay Z]
Sí estoy hablando ye , sí estoy hablando Rih, sí estoy hablando de Bey, nigga Estoy hablando de mí
Yeah am talking ye, yeah am talking Rih, yeah I’m talking Bey, nigga I’m talking me
Sí, hablo de mandona, no hablo de Kelis
Yeah I’m talking bossy, I ain’t talking Kelis
Eres demasiado corto, no puedes estar hablando conmigo
You’re money too short, you can’t be talking to me
Sí, estoy hablando de LeBron, estamos bailando nuestro árbol genealógico
Yeah I’m talking LeBron, we balling our family tree
G.O.O. d Music traficante de drogas primo, no es nada jodiendo con nosotros
G.O.O. d Music drug dealing drug cousin, ain’t nothing fuckin’ with we
Gire eso 62 a 125, 125, a 250, 250 a medio milli
Turn that 62 to 125, 125, to a 250, 250 to a half a milli
No hay nada que nadie pueda hacer conmigo
Ain’t nothin’ nobody can do with me
¿Ahora quién está conmigo? ¡Vámonos! Llámame Hov o jefe
Now who with me? ¡Vámonos! Call me Hov or jefe
Traducción, soy la basura. Menos lo que dice mi cuello, menos lo que dice mi cheque
Translation, I’m the shit. Least that what my neck say, least that what my check say
Perdí a mi homie por una década
Lost my homie for a decade, nigga down for like 12 years
No he abrazado a su hijo desde el segundo grado
Ain’t hug his son since the second grade
Nunca se lo dijo, a quién se lo diremos, estamos en la cima del tótem
He never told, who we gonna tell, we top of the totem pole
Es el equipo de ensueño que se encuentra con el equipo supremo
It’s the dream team meets the supreme team
Y todos nuestros ojos verdes y sólo significa una cosa
And all our eyes green and only means one thing
No estás jodiendo con mi camarilla
You ain’t fuckin’ with my clique
[Kanye West]
[Kanye West]
Romper récords de Louie
Break records of Louie
Desayuno en Gucci
Ate breakfast at Gucci
Mi chica una superestrella todo de una película casera
My girl a superstar all from a home movie
Inclínate en nuestra llegada los ídolos antiamericanos
Bow on our arrival the unamerican idols
Cuando los negratas lo hicieron en París los hicieron colgando de la Eiffel
When niggas did in Paris got em hanging off the Eiffel
Sí, estoy hablando de negocios
Yeah I’m talking business
Hablamos de la CIA
We talking CIA
Estoy hablando de George Tenet
I’m talking George Tenet
Lo vi el otro día
I seen him the other day
Me preguntó por mi Maybach
He asked me about my Maybach
Creo que tenía lo mismo
Think he had the same
Excepto la mía teñida y su podría haber sido alquilada
Except mine tinted and his might have been rented
Sabes que los blancos obtienen dinero, no lo gastan
You know white people get money don’t spend it
O tal vez consiguen dinero, compran un negocio
Or maybe they get money, buy a business
Prefiero comprar 80 cadenas de oro y ir ig "nant
I rather buy 80 gold chains and go ig’nant
Sé que Spike Lee me matará, pero déjame terminar
I know Spike Lee gon kill me but let me finish
La culpa en el pigmento, vivimos sin límites
Blame it on the pigment, we living no limits
Los techos maestros de oro eran sólo un producto
Them gold master p ceilings was just a figment
De nuestra imaginación, cunas MTV
Of our imagination, MTV cribs
Ahora estoy mirando una cuna justo al lado de donde vive TC
Now I’m looking at a crib right next to where TC lives
Ese es Tom Cruise, lo que sea que acuse
That’s Tom Cruise, whatever she accuse
No estaba muy borracho, sólo tomó unas cervezas
He wasn’t really drunk he just had a few brews
Pasar el refrigerio una bebida fresca
Pass the refreshment a cool cool beverage
Todo lo que necesito un equipo de noticias presente
Everything I do need a news crew present
Steve-O swerve homie, cuidado con las olas
Steve-O swerve homie, watch out for the waves
Soy demasiado negra para quemarme por los rayos del sol
I’m way too black to burn from sunrays
Así que acabo de meditar la casa en Pompay
So I just meditated the home in Pompay
Acerca de cómo podría construir una nueva Roma en un día
About how I could build a new Rome in one day
Cada vez que estoy en Las Vegas gritan como si fuera Elvis
Every time I’m in Vegas they screaming like he’s Elvis
Pero sólo quiero diseñar hoteles y clavarlo
But I just wanna design hotels and nail it
Esto es real me hizo sentir isrealiana
Shit is real got me feelin’ Isrealian
Como Bar Refaeli Gisele, no eso es brasileño
Like Bar Refaeli Gisele, no thats Brazilian
Pasó por una profunda depresión cuando mi mamá murió
Went through deep depression when my momma passed
Suicidio ¿qué clase de charla es esa?
Suicide what kind of talk is that
Pero he estado hablando con Dios durante tanto tiempo
But I’ve been talking to God for so long
Que tengo que mirar en mi vida supongo que él me contesta
That I have you look in my life I guess he talking back
Joder con mi camarilla
Fuckin’ with my clique
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kanye West e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: