Transliteración y traducción generadas automáticamente

Destination Unknown
Kalafina
Destino Desconocido
Destination Unknown
Contando demasiado mis sueños
ユメをかたりすぎて
Yume o katari sugite
Siento que mi vida se vuelve ligera
いのちがかるくなりそうで
Inochi ga karuku nari soude
En el rincón de tu amor
アイのきょうかしょには
Ai no kyoukasho ni wa
No parece haber nada escrito
なににもかいてなさそうで
Nani ni mo kaite na sa soude
Fijando la mirada
ひとみをこらす
Hitomi o korasu
¿Dónde está lo seguro?
たしかなものはどこ
Tashika na mono wa doko
Buscando algo que encienda mi corazón
むねをこがすなにかをさがして
Mune o kogasu nani ka o sagashite
Si guardo un secreto
ひみつかかえたなら
Himitsu kakaetanara
Parece que me vuelvo un poco más pesado
すこしはおもくなれそうで
Sukoshi wa omoku nare soude
En tus ojos
あなたのひとみには
Anata no hitomi ni wa
Parece que algo se esconde
なにかひそんでいるようで
Nani ka hisonde iru youde
Extendiendo mis dedos
ゆびをのばす
Yubi o nobasu
Anhelando la hierba para vivir
いきるくさびがほしくて
Ikiru kusabi ga hoshikute
Por primera vez, nos besamos
ふたりははじめてきすをしたの
Futari wa hajimete kisu o shita no
¿Qué miran esos ojos?
そのひとみはなにをみつめ
Sono hitomi wa nani o mitsume
A través de la plateada mañana
ぎんいろのあさのなかを
Gin'iro no asa no naka o
A través de la noche de marea
みちしおのよるのなかを
Michishio no yoru no naka o
¿Hacia dónde se dirigen?
ほうこうっていくのでしょう
Houkou tte iku nodeshou
¿Hacia dónde lleva este agua?
このみずはどこへつづく
Kono mizu wa doko e tsuzuku
En medio de las grietas detenidas
せきとめられたひびのなか
Sekitome rareta hibi no naka
Lo impoluto siempre está
けがれないものはいつも
Kegare nai mono wa itsumo
¿Estará en un lugar sin amor?
あいのないばしょにあるのでしょう
Ai no nai basho ni aru nodeshou
En un rincón del corazón
こころのかたすみに
Kokoro no katasumi ni
Parece que algo se estanca
なにかよどんでいるようで
Nani ka yodonde iru youde
Si pinto con amor
あいでぬりつぶせば
Ai de nuritsubuseba
Todo parece encajar
すべてただしくなりそうで
Subete tadashiku nari soude
Fijando la mirada
ひとみをこらす
Hitomi o korasu
¿Dónde está la estrella del amanecer?
よあけのほしはどこ
Yoake no hoshi wa doko
Quiero una hermosa luz
きれいなひかりがひとつほしい
Kireina hikari ga hitotsu hoshii
Llamo a esta turbidez amor
このにごりをあいとよんで
Kono nigori o ai to yonde
A través de las sombras comunes
ありふれたかげのなかを
Arifureta kage no naka o
A través de la frustrante noche
もどかしいよるのなかを
Modokashii yoru no naka o
¿Hacia dónde vagará?
ただよっていくのでしょう
Tadayotte iku nodeshou
¿Hacia dónde lleva este agua?
このみずはどこへつづく
Kono mizu wa doko e tsuzuku
Siguiendo la corriente
ながれをこいしたっていた
Nagare o koishitatte ita
Lo que buscamos siempre
さがしてるものはいつも
Sagashi teru mono wa itsumo
Está en un lugar inalcanzable
とどかないばしょにあるのでしょう
Todokanai basho ni aru nodeshou
Si son mis propias heridas
じぶんのきずならば
Jibun no kizunaraba
Parece que puedo lamerlas y sanarlas
じぶんでなめてなおせそうで
Jibun de namete naose soude
Aun así, las cicatrices
それでもきずあとを
Soredemo kizuato o
Me hacen querer mostrarlas
みせびらかしたくなりそうで
Misebirakashitaku nari soude
Hasta convertirme en uno
ひとになるまで
Hito ni naru made
¿Todavía queda un largo camino por recorrer?
まだまだとおいみちかしら
Madamada toui michi kashira
¿Desde cuándo mi corazón ha estado aquí?
こころはなんじからここにいたの
Kokoro wa nan ji kara koko ni ita no
Contando demasiado mis sueños
ユメをかたりすぎて
Yume o katari sugite
Siento que mi vida se vuelve ligera
いのちがかるくなりそうで
Inochi ga karuku nari soude
En el rincón de tu amor
アイのきょうかしょには
Ai no kyoukasho ni wa
No parece haber nada escrito
なににもかいてなさそうで
Nani ni mo kaite na sa soude
¿Hacia dónde lleva este agua?
このみずはどこへつづく
Kono mizu wa doko e tsuzuku
En medio de la plateada noche
ぎんいろのよるのさいちゅうを
Gin'iro no yoru no saichuu o
En el caos del amor
らんまんのあいのなかを
Ranman no ai no naka o
Arrastrado a cualquier lugar
どこまでもながされていくの
Doko made mo nagasa rete iku no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kalafina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: