Traducción generada automáticamente
Girlfriend
Justin Timberlake
Novia
Girlfriend
¿Serías mi novia? (uh, eh, eh)
Would you be my girlfriend? (uh, eh, eh)
¿Serías mi chica?
Uh, would you be my girl?
¿Serías mi (serías mi novia)
Would you be my (would you be my girlfiend)
Uh, eh, ¿serías mi
Uh, eh, would you be my
Compruébalo, compruébalo: Él no quiere u como yo quiero u
Check it, check it: He dont want u like I want u
Créeme boo, lo he dicho, sí
Believe me boo I done told, yeah
Él no aprecia u mamá puedo decir por la forma en que él sostiene u
He dont appreciate u mom I can tell by the way he hold u
Él no te ama como yo amo u él no aprieta u como yo
He dont love u like I do love u he dont squeeze u like I
Aprieta
Squeeze
Te hago reventar el cuello y de hecho las rodillas de burbujas
I make you neck pop back and in fact ill bubble yo knees
Oye, está bien, cariño, ¿qué vas a tomar para que seas mi dama? (dime ahora mismo)
Hey okay, baby, whats it gon take for u to be my lady? (tell me right now)
Oigo a tus amigos decir que deberías, tus padres dicen que era bueno
I hear yo friends say u should, yo parents say he was good
Yo lil hermana patea yall y helly me gustaría que lo hiciera
Yo lil sister kick yall and helly I wish u would
Pero su debate vacilante si es real o no
But ur hesitating debatin whether or not its real
No voy a jugar a través de sólo te estoy diciendo cómo me siento
I aint shootin game thru I'm just tellin u how I feel
Estoy pensando en todo sobre tus caderas y la forma en que se balancean
I'm thinkin everything about u yo hips and the way they sway
Odio verte salir, pero me encanta verte alejarte
I hate to see u leave boo but I love to see u walk away
Yo soy yo psiquiatra personal boo Me importa lo que piensas
I be yo personal shrink boo I care what u think
Me encuentro con Billy y rosa cuz mi doe
I bout to billy and pink cuz my doe *nsync
Así que dile a tu hombre (adiós) y dile que te largo (ido)
So tell yo man (bye bye) and tell him u long (gone)
Y si no te hace caso, encuéntralo a otro (casa)
And if he aint waitin of u then find u another (home)
No sé por qué te importa (¿por qué piensas en él mamá?)
I dont know why u care (why u thinkin about him mama?)
Ni siquiera conoce tu lugar
He doesnt even know your there
Porque él no ama tus ojos
Cuz he dont love your eyes
Y él no ama tu sonrisa
And he dont love your smile
Chica que sabes que eso no es justo
Girl you know that ain't fair
En mitad de la noche, ¿va a estar a tu lado?
The middle of the night, is he gonna be by your side
¿O correrá y se esconderá?
Or will he run and hide
No sabes porque las cosas no están claras
U dont know cuz things aint clear
Y bebé cuando lloras, ¿va a estar a tu lado?
And baby when u cry, is he gonna stand by your side
¿El hombre siquiera conoce tu vida?
Does the man even know your alive
Tengo una idea
I got an idea
¿Por qué no eres mi novia?
Why don't you be my girlfriend
Te trataré bien (te trataré bien)
I'll treat ya good (ill treat ya good girl)
Sé que oyes a tus amigos cuando dicen que deberías
I know u hear your friends when they say you should
Porque si fueras mi novia
Cuz if u were my girlfriend
Yo sería tu estrella brillante
I'd be your shining star
El que te muestra dónde estás
The one that show u where u are
Chica deberías ser mi novia
Girl you should be my girlfriend
¿Sabe lo que sientes (sabe lo que sientes?)
Does he know what ya feel (does he know what u feel?)
¿Estás seguro de que es real (r u seguro?)
Are u sure that its real (r u sure?)
¿Te alivia la mente (no)
Does he ease your mind (no)
¿O te rompe la zancada?
Or does he break your stride
¿Sabías que el amor podría ser un escudo sí
Did ya know that love could be a shield yeah
En mitad de la noche, ¿va a estar a tu lado?
The middle of the night, is he gonna be by your side
¿O correrá y se esconderá?
Or will he run and hide
No sabes porque las cosas no están claras
U dont know cuz things aint clear
Y bebé cuando lloras, ¿va a estar a tu lado?
And baby when u cry, is he gonna stand by your side
¿El hombre siquiera conoce tu vida?
Does the man even know your alive
Tengo una idea
I got an idea
¿Serías mi novia?
Would u be my girlfriend
Te trataré bien
I'll treat ya good
Sé que oyes a tus amigos cuando dicen que deberías
I know u hear your friends when they say you should
Porque si fueras mi novia (uh, uh, uh, uh, uh)
Cuz if u were my girlfriend (uh, uh, uh, uh)
Yo sería tu estrella brillante (sería la que brille para tu chica)
I'd be your shining star (id be the one that shine for ya girl)
El que te muestra dónde estás (ah, ah, ah, ah, ah, ah)
The one that show u where u are (ah, ah, ah, ah, ah, ah)
Chica deberías ser mi novia
Girl you should be my girlfriend
Sé mi prometida, linda como Beyonce
Be my fiancee, cute as beyonce
Ghetto como un mocoso, listo para chatarra cuando digo
Ghetto like da brat, ready to scrap when I say
Talentos de alicia caída ms llaves
Talents of alicia fall ms keys
Te quitaré las caderas de Trina, los labios de Eva
Ill take yo hips off trina, lips off eve
Te trataré tan alto en mejor que te haga sangrar la nariz
Ill treat u so high on the better it might make yo nose bleed
Coser yo dash alrededor de los tobillos y ver los dedos de los pies se congelan
Sew yo dash around yo ankles and watch yo toes freeze
¿Qué pasa mamá? ¿El hombre no te trae alegría?
Whats wrong momma? The man aint bringin u joy?
No viaje voltear yo guión a un chico de campo ahora cmon
Dont trip flip yo script to a country boy now cmon
Desde que vi tu cara
Ever since I saw your face
Nada en mi vida ha sido lo mismo
Nothing in my life has been the same
Caminé por ahí diciendoen tu nombre
I walk around just sayin your name
Sin ti mi mundo se acabaría
Without you my world would end
He buscado por todo este maldito lugar
I've searched around this whole damn place
Y todo dice que estabas destinado a ser mi novia, oh!
And everythings says you were meant to be my girlfriend, oh!
¿Por qué no eres mi novia?
Why don't you be my girlfriend yeah
Te trataré bien
I'll treat ya good
Sé que oyes a tus amigos cuando dicen que deberías
I know u hear your friends when they say you should
(Sé que oyes a tus amigos cuando dicen que deberías)
(I know u hear your friends when they say you should)
Porque si fueras mi novia (mi novia)
Cause if you were my girlfriend (my girlfriend)
Yo sería tu estrella brillante
I'd be your shining star
El que te muestra dónde estás
The one that show u where u are
Chica deberías ser mi novia
Girl you should be my girlfriend
Ahhh, ah, ahhh
Ahhh, ah, ahhh
(Haces cantar mi corazón)
(You make my heart sing)
Cariño, cariño, sí
Baby, baby, yeah
(Haces cantar mi corazón)
(You make my heart sing)
Ahhh, ah, ahhh
Ahhh, ah, ahhh
(Chica, deberías estarlo)
(Girl, you should be)
Mi novia
My girlfriend
(Chica, deberías estarlo)
(Girl, you should be)
Mi novia
My girlfriend
(Chica, deberías estarlo)
(Girl, you should be)
Mi novia
My girlfriend
(Chica, lo serías)
(Girl, would you be)
Mi novia
My girlfriend
(Chica, deberías estarlo)
(Girl, you should be)
Mi novia
My girlfriend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: