Je n'ai pas changé

Je n'ai pas changé
Je suis toujours ce jeune homme étranger
Qui te chantait des romances
Qui t'inventait des dimanches
Qui te faisaient voyagerJe n'ai pas changé
Je suis toujours ce garçon un peu fou
Qui te parlait d'Amérique
Et n'était pas assez riche
Pour t'emmener à Corfou

Et toi non plus tu n'as pas changé
Toujours le mecirc; me parfum léger
Toujours le mecirc; me petit sourire
Qui en dit long sans vraiment le dire
Non toi non plus tu n'as pas changé
J'avais envie de te protéger
De te garder de t'appartenir
J'avais envie de te revenir
Je n'ai pas changéJe suis toujours l'apprenti baladin
Qui t'écrivait des poèmes
Qui commençaient par je t'aime
Et finissaient par aimer
Je n'ai pas changé
Je prends toujours le chemin qui me plaît
Un seul chemin sur la terre
A réussi à me plaire
Celui qu'ensemble on suivait
{Au Refrain, 2x}

No he cambiado

No he cambiado
Sigo siendo ese joven extranjero
quien te cantaba romances
¿Quién inventó los domingos para ti?
Quien te hizo viajar no he cambiado
sigo siendo ese chico loco
¿Quién te habló de América?
Y no era lo suficientemente rico
Para llevarte a Corfú

y tu tampoco has cambiado
Siempre el mecirc; mi ligero perfume
Siempre el mecirc; mi pequeña sonrisa
Quien dice mucho sin realmente decirlo
No, tú tampoco has cambiado
quería protegerte
Para evitar que pertenezcas
quería volver a ti
No he cambiado, sigo siendo el aprendiz errante
¿Quién te escribió poemas?
que empezaba con te amo
y terminó amando
No he cambiado
Siempre tomo el camino que me agrada
Sólo un camino en la tierra
logró complacerme
El que seguimos juntos
En el coro, 2x

Composição: