A La Croisée Des Chemins (Seguiré Mi Camino)

A la croisée des chemins
Parfois les rêves s'envolent,
Parfois se quittent les mains
Qui formaient la farandole.

A la croisée des chemins
On se regarde en silence,
On sait que le dernier train
N'est pas celui des vacances.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

A la croisée des chemins
Ce n'est pas le ciel d'orage,
Mais c'est le gris quotidien
Couleur de notre voyage.

A la croisée des chemins
On a peur des derniers gestes,
Peur de gâcher de matin
Le peu de temps qui nous reste.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

En la encrucijada (Seguiré Mi Camino)

En la encrucijada
A veces los sueños vuelan
A veces dejan sus manos
Quién formó el farandole

En la encrucijada
Nos miramos en silencio
Sabemos que el último tren
No es el de las vacaciones

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

En la encrucijada
No es el trueno
Pero es el diario gris
Color de nuestro viaje

En la encrucijada
Tenemos miedo de la última gesta
Miedo a echar a perder por la mañana
El poco tiempo que nos queda

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

Composição: C. Lemesle / D. Ramos / J. Iglesias