Traducción generada automáticamente
Sur tes pas
Julien Clerc
Sur tes pas
Je garde le souvenir précieuxDe tes joies et de tes riresJe garderai comme un cadeauMa si nouvelle solitudeTu ne reviendras pas sur tes pasTu ne verras plus le rivageEt puis un jour tu m'oublierasTu ne reviendras pas sur tes pasPendant ce temps tu vieillirasDans un quotidien sans charmePendant ce temps tu regretterasParfois tu verseras des larmesQui couleront comme un cadeauQue je te fais bien à distanceQui te diront le froi de l'eauEt puis le poids de la souffrance{Refrain:}Pendant ce temps tu changerasEt tu prendras des habitudesParfois peut-être tu penserasÀ notre si brève aventureEt un jour comme par un hasardQui dissimule nos mystèresOn se rencontrera trop tardAvec nos rides dernières{Refrain}J'aurai conservé ton cadeauCette si vieille solitudeJe te dirai "tiens il fait beauMarchons un peu, le vent est dur"Tu voudras revenir sur tes pasEt revoir le vieux rivageTu penseras comme autrefoisMais quand tu te retournerasJe ne serai déjà plus làIl fait calme dans ma solitudeTes rides apparues loin de moiMe seront comme des meurtrissures, des meurtrissures{Refrain}Je ne reviendrai pas sur mes pasJe t'abandonne là le rivageOù un jour tu m'oublierasBien avant la fin de ton Age
En tus pasos
Guardo el precioso recuerdo
de tus alegrías y risas
Guardaré como un regalo
Mi tan nueva soledad
No volverás sobre tus pasos
No verás más la orilla
Y un día me olvidarás
No volverás sobre tus pasos
Mientras tanto envejecerás
En una rutina sin encanto
Mientras tanto lamentarás
A veces derramarás lágrimas
Que caerán como un regalo
Que te hago desde lejos
Que te dirán el frío del agua
Y luego el peso del sufrimiento
{Estribillo:}
Mientras tanto cambiarás
Y tomarás hábitos
A veces quizás pensarás
En nuestra tan breve aventura
Y un día como por casualidad
Que oculta nuestros misterios
Nos encontraremos demasiado tarde
Con nuestras últimas arrugas
{Estribillo}
Habré conservado tu regalo
Esta tan vieja soledad
Te diré 'mira, hace buen tiempo
Caminemos un poco, el viento es fuerte'
Querrás volver sobre tus pasos
Y ver de nuevo la vieja orilla
Pensarás como antes
Pero cuando te vuelvas
Yo ya no estaré aquí
Hay calma en mi soledad
Tus arrugas aparecidas lejos de mí
Serán como magulladuras, magulladuras
{Estribillo}
No volveré sobre mis pasos
Te dejo ahí en la orilla
Donde un día me olvidarás
Mucho antes del fin de tu edad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julien Clerc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: