Traducción generada automáticamente
Just My Kind
Julie Ruin
Sólo mi especie
Just My Kind
Me gusta tu voz en el teléfono
I like your voice on the phone
La forma en que duermes por la noche
The way you sleep at night
Me gusta la forma en que lo sé
I like the way I know that
Estás a mi lado
You’re right by my side
¿No sabes que realmente me gusta cómo
Don’t you know I really like how
Conoces mi mente
You know my mind
Pero aún más al punto es el hecho de
But even more to the point is the fact
Eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sí, eres de mi tipo
Yeah you’re just my kind
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí
In the middle of the day yeah
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritarlo desde las montañas
I’m gonna scream it from the mountains
Dile al mundo entero
Tell the whole world
Eres el mejor de la multitud
You’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Tantos veranos se han ido
So many summers have gone
Tanto que hemos pasado por
So much that we’ve been through
¿No sabes que solo estoy
Don’t you know that I’m just
Primeros pasos con usted
Getting started with you
¿No sabes que me haces reír cuando
Don’t you know you make me laugh when
Quiero llorar
I want to cry
Pero aún más al punto es el hecho de
But even more to the point is the fact
Eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sí, eres de mi tipo
Yeah you’re just my kind
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí
In the middle of the day yeah
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritarlo desde las montañas
I’m gonna scream it from the mountains
Dile al mundo entero
Tell the whole world
Que eres el mejor de la multitud
That you’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
El bebé tiene una nueva cita
Baby’s got a new appointment
Tiene un lugar a donde ir
He’s got somewhere to go
El bebé tiene todo lo que necesito
Baby got everything I need
Y necesito que el mundo sepa saber saber
And I need the world to know know know
Voy a gritarlo
I’m gonna yell it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna scream it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna yell it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna scream it out
Sí, eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
Yeah you’re just my kind (just my kind)
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí (sólo mi especie)
In the middle of the day yeah (just my kind)
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritar desde las montañas (sólo mi especie)
I’m gonna scream it from the mountains (just my kind)
Le diré a todo el mundo (sólo mi especie)
I’ll tell the whole world (just my kind)
Que eres el mejor de la multitud
That you’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie) Me gusta tu voz en el teléfono
And I’m proud to be your girl (just my kind) I like your voice on the phone
La forma en que duermes por la noche
The way you sleep at night
Me gusta la forma en que lo sé
I like the way I know that
Estás a mi lado
You’re right by my side
¿No sabes que realmente me gusta cómo
Don’t you know I really like how
Conoces mi mente
You know my mind
Pero aún más al punto es el hecho de
But even more to the point is the fact
Eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sí, eres de mi tipo
Yeah you’re just my kind
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí
In the middle of the day yeah
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritarlo desde las montañas
I’m gonna scream it from the mountains
Dile al mundo entero
Tell the whole world
Eres el mejor de la multitud
You’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Tantos veranos se han ido
So many summers have gone
Tanto que hemos pasado por
So much that we’ve been through
¿No sabes que solo estoy
Don’t you know that I’m just
Primeros pasos con usted
Getting started with you
¿No sabes que me haces reír cuando
Don’t you know you make me laugh when
Quiero llorar
I want to cry
Pero aún más al punto es el hecho de
But even more to the point is the fact
Eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
You’re just my kind (just my kind)
Sí, eres de mi tipo
Yeah you’re just my kind
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí
In the middle of the day yeah
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritarlo desde las montañas
I’m gonna scream it from the mountains
Dile al mundo entero
Tell the whole world
Que eres el mejor de la multitud
That you’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
El bebé tiene una nueva cita
Baby’s got a new appointment
Tiene un lugar a donde ir
He’s got somewhere to go
El bebé tiene todo lo que necesito
Baby got everything I need
Y necesito que el mundo sepa saber saber
And I need the world to know know know
Voy a gritarlo
I’m gonna yell it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna scream it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna yell it out
Voy a gritarlo
I I I’m gonna scream it out
Sí, eres sólo de mi tipo (sólo de mi tipo)
Yeah you’re just my kind (just my kind)
Estás tan bien (sólo de mi clase)
You’re so alright (just my kind)
En el medio del día sí (sólo mi especie)
In the middle of the day yeah (just my kind)
En medio de la noche (sólo mi especie)
In the middle of the night (just my kind)
Voy a gritar desde las montañas (sólo mi especie)
I’m gonna scream it from the mountains (just my kind)
Le diré a todo el mundo (sólo mi especie)
I’ll tell the whole world (just my kind)
Que eres el mejor de la multitud
That you’re the best of the crowd
Y estoy orgulloso de ser tu chica (sólo mi especie)
And I’m proud to be your girl (just my kind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julie Ruin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: