Traducción generada automáticamente
Instant Crush (feat. Daft Punk)
Julian Casablancas
Aplastamiento instantáneo (feat. Daft Punk)
Instant Crush (feat. Daft Punk)
Yo no quería ser el que olvidara
I didn’t want to be the one to forget
Pensé en todo lo que nunca me arrepentiría
I thought of everything I’d never regret
Un poco de tiempo contigo es todo lo que tengo
A little time with you is all that I get
Eso es todo lo que necesitamos porque es todo lo que podemos soportar
That’s all we need because it’s all we can take
Una cosa que nunca veo la misma cuando su "ronda
One thing I never see the same when your ‘round
No creo en él - sus labios en el suelo
I don’t believe in him - his lips on the ground
Quiero llevarte a ese lugar en el “Roche
I wanna take you to that place in the “roche”
Pero ya nadie nos da tiempo
But no one gives us any time anymore
Me preguntó una vez si miraría a su perro
He ask me once if I’d look in on his dog
Hiciste una oferta por ella y te fuiste corriendo
You made an offer for it then you ran off
Tengo esta foto de los niños en mi cabeza
I got this picture of us kids in my head
Y todo lo que oigo es lo último que dijiste
And all I hear is the last thing that you said
Te escuché problemas
"I listened to you problems
Ahora escucha a la mía
Now listen to mine"
No quería más
I didn’t want to anymore
Y nunca volveremos a estar solos
And we will never be alone again
Porque no sucede todos los días
‘Cause it doesn’t happen every day
Un poco contaba con que eras un amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?
Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a un amigo
So I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta
‘Cause I know it unlocks like a door
Un poco más de nuevo
Some more again
No importaba lo que querían ver
It didn’t matter what they wanted to see
Pensó que vio a alguien que se parecía a mí
He thought he saw someone that looked just like me
El recuerdo de verano que nunca muere
The summer memory that just never dies
Trabajamos demasiado tiempo y duro para no darle tiempo
We worked too long and hard to give it no time
Él ve a través de mí que es tan fácil con las mentiras
He sees right through me it’s so easy with lies
Grietas en el camino que intentaría disfrazar
Cracks in the road that I would try and disguise
Lleva sus tijeras al parecer en la pared
He runs his scissors at the seem in the wall
No puede descomponerlo o se caería
He cannot break it down or else he would fall
1000 estrellas solitarias, escondidas en el frío
1000 lonely stars, hiding in the cold
Tómalo, oh, no quiero cantar más
Take it, oh, I don’t wanna sing anymore
Te escuché problemas
"I listened to you problems
Ahora escucha a la mía
Now listen to mine"
No quería más
I didn’t want to anymore
Y nunca volveremos a estar solos
And we will never be alone again
Porque no sucede todos los días
‘Cause it doesn’t happen every day
Un poco contaba con que eras un amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?
Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a un amigo
So I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta
‘Cause I know it unlocks like a door
No entiendo, no te enfades. No estoy contigo
I don’t understand, don’t get upset. I’m not with you…
Estamos nadando, es todo lo que hago
We’re swimming around, it’s all I do
Cuando estoy contigo
When I’m with you
Y nunca volveremos a estar solos
And we will never be alone again
Porque no sucede todos los días
‘Cause it doesn’t happen every day
Un poco contaba con que eras un amigo
Kinda counted on you being a friend
¿Puedo renunciar o regalarlo?
Can I give it up or give it away
Ahora pensé en lo que quiero decir
Now I thought about what I wanna say
Pero nunca sé a dónde ir
But I never really know where to go
Así que me encadené a un amigo
So I chained myself to a friend
Porque sé que se abre como una puerta
‘Cause I know it unlocks like a door
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julian Casablancas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: