Traducción generada automáticamente
Out Of The Blue
Julian Casablancas
Fuera de la Azul
Out Of The Blue
En algún lugar en el camino, mi esperanza se convirtió en tristeza
Somewhere along the way, my hopefulness turned to sadness
En algún lugar en el camino, mi tristeza se convirtió en amargura
Somewhere along the way, my sadness turned to bitterness
En algún lugar del camino, mi amargura se volvió enojada
Somewhere along the way, my bitterness turned to anger
En algún lugar del camino, mi ira se convirtió en venganza
Somewhere along the way, my anger turned to vengeance
Y los que hice pagar nunca fueron los que lo merecían
And the ones that I made pay were never the ones who deserved it
Y los que se lo merecían, nunca lo entenderán
And the ones who deserved it, they'll never understand it
Sí, sé que me voy al diablo en una canasta púrpura
Yes, I know I'm goin' to hell in a purple basket
Al menos estaré en otro mundo mientras estás meando en mi ataúd
At least I'll be in another world while you're pissin' on my casket
¿Cómo pudiste ser
How could you be
¿Tan perfecto para mí?
So perfect for me?
¿Por qué no puedes ignorar
Why can't you ignore
¿Las cosas que hice antes?
The things I did before?
En algún lugar en el camino, la venganza exigente dio emoción
Somewhere along the way, exacting vengeance gave excitement
En algún lugar en el camino, esa emoción se convirtió en placer
Somewhere along the way, that excitement turned to pleasure
En algún lugar en el camino, ese placer se convirtió en locura
Somewhere along the way, that pleasure turned to madness
Tarde o temprano ese tipo de locura se convierte en dolor
Sooner or later that kind of madness turns into pain
Y los que hice pagar nunca fueron los que lo merecían
And the ones that I made pay were never the ones who deserved it
Aquellos que me ayudaron en el camino, les golpeé mientras les daba las gracias
Those who helped me along the way, I smacked them as I thanked them
Sí, sé que me voy al diablo con una cazadora de cuero
Yes, I know I'm goin' to hell in a leather jacket
Al menos estaré en otro mundo mientras estás meando en mi ataúd
At least I'll be in another world while you're pissin' on my casket
Todo lo que puedo hacer es cantar una canción de gloria desvanecida
All that I can do is sing a song of faded glory
Todo lo que tienes que hacer es sentarte ahí, lucir genial, y ponerlos cachondos
All you got to do is sit there, look great, and make them horny
Juntos cantaremos canciones y contaremos historias exageradas
Together we'll sing songs and tell exaggerated stories
Sobre la forma en que nos sentimos hoy en esta noche y en la mañana
About the way we feel today in tonight and in the morning
¿Cómo pudiste ser
How could you be
¿Tan perfecto para mí?
So perfect for me?
¿Por qué no puedes ignorar
Why can't you ignore
¿Las cosas que hice antes?
The things I did before?
Y toma todos tus miedos, finge que todos son verdaderos
And take all your fears, pretend they're all true
Y toma todos tus planes, finge que se han caído
And take all your plans, pretend they fell through
Pero así es como es
But that's what it's like
Así es como es para la mayoría de la gente en este mundo
That's what it's like for most people in this world
Los ricos o los pobres
Rich or the poor
Musulmanes o judíos
Muslims or jews
Cuando los roles se invierten
When roles are reversed
Las opiniones también lo son
Opinions are, too
Eso es todo lo que voy a decir ahora
That's all I'm gonna say now
Antes de que vengas a llamar a mi puerta ahora
Before you come knocking on my door now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julian Casablancas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: