Traducción generada automáticamente
That's Okay With Me
J.Reyez
Eso está bien conmigo
That's Okay With Me
(versículo 1)
(verse 1)
Sí, todas las discusiones y peleas
Yeah, all the arguing and fighting
Pensando que había terminado, lo chispas y podría ser
Thinking that it was over, sparking it and it might be
Esta vida dura lo veo a través de mi visión ocular también
This hard life see it through my eye vision too
Misionado todo el camino fuera de la ciudad sólo para visitarte
Missioned all the way out of the city just to visit you
Estamos creciendo mucho más rápido que nuestros amigos
We're growing up a lot faster than our friends
Pretenden y quieren vernos caer al final
They pretend and they wanna see us fall in the end
Y no les importa y viven mentiras en su tiempo
And they don't care and they're living lies in their time
Cus les hace sentir mejor acerca de sus vidas yendo a ninguna parte
Cus it makes them feel better about their lives going no where
Nunca confiaste en mí y yo nunca confié en ti
You never trusted me and i never trusted you
No hay excusa para que tu error sea totalmente tuyo
No excuse your mistake was fully up to you
Pero te perdoné, eso es lo que tenemos que hacer
But i forgave you, that's what we need to do
Podemos hablar, honestamente
We can speak it through, honestly
La echo de menos con X y O, debería habérselo saber
I miss her with x and o's, i shoulda just let her know
No debí dejarla ir, no estaría mejor
I shouldn't have let her go, she wouldn't be better off
La gente que la rodea no es más que mala influencia
Cus the people all around her is nothing but bad influence
Sé que cuando la encontré la amaba más que mi música
I know that when i found her i loved her more than my music
(versículo 2)
(verse 2)
Olvidamos cómo empezó, se perdieron en el momento
We forgot how it started, were lost in the moment
Toda esta conmoción de emoción embotellada
All this commotion of bottled up emotion
El amor está borroso y está fuera de su foco
The love is blurred and it's out of its focus
Han pasado unas horas en caso de que no te hayas dado cuenta
Its been a few hours incase you didnt noticed
La emoción en nuestra voz se basa en el tono
Emotion in our voice is based on tone
No lo entiendes, así que cuelga el teléfono
You dont get it so you go hang up the phone
Es una excusa que te equivocas pero tratas de tener razón
It's an excuse that your wrong but your trying to be right
Y estoy haciendo lo mismo desde el comienzo de la pelea
And i'm doing the same since the beginning of the fight
Y es como si todos lo mismo, la gente comete errores
And it's like we all the same, people make mistakes
Me mantienes cuerdo del mundo de las falsificaciones
You keep me sane from the world of fakes
La única persona con la que puedo hablar y siempre ahí para escuchar
The only person i can talk to and always there to listen
Eres el mejor, te considero mi mejor amigo
You the best, i consider you my bestfriend
¿Quieres relajarte sabiendo que te tengo?
Wanna relax knowing i got you
Y tú también me tienes así que vamos a caminar a través de
And you got me too so lets walk it through
A veces ni siquiera puedo hablar contigo
Sometimes i can't even talk to you
Pero sólo entiende cualquier cosa posible
But just understand anythings possible
(versículo 3)
(verse 3)
A veces me siento como si fuera el peor de los amigos
Sometimes i feel like were the worst of friends
El tiempo se gasta, pero sólo en su medida
Time is spent but just to her extent
Y no me molesta por sus gastos
And i don't resent cus of her expense
Estoy tratando de explicarlo, pero hay su defensa
I'm trying to explain but theres her defence
Te respeto, las cosas que dije nunca quise
I respect you, the things that i said i never meant to
Straight, no soy falso y no tengo que fingir «boo
Straight, i ain't fake and i aint gotta pretend boo
Te veo en el espejo, que es exactamente parecido
I see you in the mirror, you an exact resemblence
Tú igual que yo, siento haber actuado egoísta
You just like me, i'm sorry i acted selfish
Ambos somos iguales al mismo tipo de personas
We both equal the same kind of people
Yo y tú el marco de fotos tenemos secuela
Me and you the picture frame gotta sequel
No te dejaría, todavía estoy a tu lado
I wouldn't leave you, i'm still by ya side
Y al final del día sé que aún estás abajo para montar
And at the end of the day i know you still down to ride
Bonnie y Clyde como sea que lo llames
Bonnie and clyde whatever you call it
Estoy justo detrás, cada vez que tu caída
I'm right behind, whenever your fallin
Una gran pelea es solo una pequeña fracción
A big fight is just a small fraction
De nosotros sólo tenemos que ser reales y adaptarlo
Of us we just gotta be real and adapt it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J.Reyez e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: