Traducción generada automáticamente
Imagine That
Donell Jones
Imagina Eso
Imagine That
¿Qué onda, bebé?Wassup baby!
Oh, ¿no puedes responder qué onda de vuelta?Oh you can't say wassup back?
De todos modos, veo que finalmente llegaste a casa.Anyway I see you finally made it home.
Sí, sí, sí, lo séYea, yea, yea I know
Oh, estabas demasiado borracha para manejar, ¿eh?Oh you was too drunk to drive huh
Maldita sea, tengo un problemaDamn right I got a problem
Está todo bien, créeme, está todo bienIt's all good, trust me it's all good
Imagina que tu chica llega a casaImagine that your girl came home
Caminando un poco diferenteWalking a little different
Con un brillo en su pasoGot a pep in her step
No te presta atención,She ain't paying you no attention,
Ella se mete primero en la ducha, (primero en la ducha)She hits the shower first, (shower first)
Pero no menciona que se está lavandoBut she don't mention she is washing
La suciedad que se metióOut off that dirt she that got in
Imagina si tu chica estuviera en casaImagine if your girl was home
(Y sales temprano del trabajo)(And you get off work early)
Ella ni siquiera lo sabe porque no contesta el teléfonoShe don't even know cause she won't answer the phone
Pero sientes que algo está malBut you sense something is up
Y entras a la fuerza por la puerta principalAnd barge through your front door
Pero hay un tipo corriendo por tu puerta traseraBut there is a fellow running out your back door
¿Qué harías?What would you do?
Porque la nena está jugando contigoCause shawty playing games with you
Mientras estás en el trabajoWhile you at work
Te ha estado golpeando donde más dueleShe been hitting you were it hurts
Tiene un par de tipos en su equipoGot a couple dudes on her team
Pero tú no lo sabesBut you don't know
En tu casa siempre está en movimientoIn your home she's always on the go
¿Qué harías?What would you do?
¿Le darías una segunda oportunidadWould you give a second chance
Esperando que no vuelva a suceder?Hoping that it won't happen again
Ahora invierte eso, sabes que eso es lo que hacemosNow flip that around, you know that's what we do
Les decimos que las amamos, pero nuestros corazones no son sincerosWe tell them that we love them, but our hearts ain't true
Imagina si ella destrozara tipos como tú destrozas chicasImagine if she crushed dudes like you crushed chics
(Imagina eso)(Imagine that)
Tener un equipo titular y tu posición era el banquilloHave a starting five and your position was the bench
(Imagina eso)(Imagine that)
Ocupada cuando llamas, no devuelve tus mensajesBusy when you call, don't return your messages
(Imagina eso)(Imagine that)
Jugando hasta caer mientras tú cuidas de los niñosBall till she fall while you taking care of the kids
(Imagina eso)(Imagine that)
Imagina si no quiere decirte dónde ha estadoImagine if she don't wanna tell you where she been
(Imagina eso)(Imagine that)
Dice que está con sus amigas pero está con élSaid she hanging with her girls but she hanging out with him
(Imagina eso)(Imagine that)
Imagina si todo lo que dije no es verdadImagine if everything that I said ain't true
Ella está sola en casa esperando mientras haces lo tuyoShe home alone waiting while you doing you
Imagina que estás en la carreteraImagine you were on the road
Y ella te llama y te dice que está embarazadaAnd she call you and she say that she pregnant
Preguntas cuántos meses, ella aún no lo sabeYou ask how many months, she don't know yet
Pero piensas para ti mismo que ha pasado un mes desde que te fuisteBut you think to yourself it's been a month since you been gone
¿Quién ha estado entrando furtivamente cuando no estás en casa?Whose been sneaking in when you're not at home
Imagina ahora que estás soloImagine now you all alone
Porque ella se fue con el otro tipo,Cause she took off with the other dude,
Dejó al perro y a los niños tambiénLeft the dog and the kids too
La nena dejó una carta en el sofáShawty left a letter on the couch
Diciendo que puedes quedarte con la casaSaying you can have the house
Ella está enamorada de él y se están mudando al surShe's in love with him and they're moving down south
¿Qué harías?What would you do?
Porque la nena está jugando contigoCause shawty playing games with you
Mientras estás en el trabajoWhile you at work
Te ha estado golpeando donde más dueleShe been hitting you were it hurts
Te dejó por otro tipo, eso tiene que dolerLeft you for another dude that's gotta hurt
Cuando sabes que realmente no lo merecesWhen you know you really don't deserve it
¿Qué harías?What would you do?
Porque los niños no entiendenCause the kids don't understand
Que su madre te dejó por otro hombreThat their mother left you for another men
Invierte eso, sabes que eso es lo que hacemosFlip that around, you know that's what we do
Les decimos que las amamos, pero nuestros corazones no son sincerosWe tell them that we love them, but our hearts ain't true
Imagina si ella destrozara tipos como tú destrozas chicasImagine if she crushed dudes like you crushed chics
(Imagina eso)(Imagine that)
Tener un equipo titular y tu posición era el banquilloHave a starting five and your position was the bench
(Imagina eso)(Imagine that)
Ocupada cuando llamas, no devuelve tus mensajesBusy when you call, don't return your messages
(Imagina eso)(Imagine that)
Jugando hasta caer mientras tú cuidas de los niñosBall till she fall while you taking care of the kids
(Imagina eso)(Imagine that)
Imagina si no quiere decirte dónde ha estadoImagine if she don't wanna tell you where she been
(Imagina eso)(Imagine that)
Dice que está con sus amigas pero está con élSaid she hanging with her girls but she hanging out with him
(Imagina eso)(Imagine that)
Imagina si todo lo que dije no es verdadImagine if everything that I said ain't true
Ella está sola en casa esperando por tiShe home alone waiting for you
Sabes, ponte en sus zapatos,You know put yourself in her shoes,
Tienes que aprender a tratarla bien, ¿verdad?You gotta learn to treat her right, right.
Él tiene que tratarte bien, nenaHe gotta treat you right babe
Imagina eso, ¿puedes imaginar eso?Imagine that, can you imagine that
Porque sabes de qué estoy hablandoCause you know what I'm talking about
Imagina si ella destrozara tipos como tú destrozas chicasImagine if she crushed dudes like you crushed chics
(Imagina eso)(Imagine that)
Tener un equipo titular y tu posición era el banquilloHave a starting five and your position was the bench
(Imagina eso)(Imagine that)
Ocupada cuando llamas, no devuelve tus mensajesBusy when you call, don't return your messages
(Imagina eso)(Imagine that)
Jugando hasta caer mientras tú cuidas de los niñosBall till she fall while you taking care of the kids
(Imagina eso)(Imagine that)
Imagina si no quiere decirte dónde ha estadoImagine if she don't wanna tell you where she been
Dice que está con sus amigas pero está con élSaid she hanging with her girls but she hanging out with him
No quieres imaginar esoYou don't want to imagine that
Imagina esoImagine that
Ustedes no quieren imaginar esoYa'll don't wanna imagine that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Donell Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: