Loading Coal
Johnny Cash
Cargando Carbón
Loading Coal
Sube y baja a este tren y cruza una tierra extraña y maravillosa
Ride this train up and down and across a strange wonderful land
Es casi como un país de hadas cuando piensas en ello
It's almost like a fairyland when you to think about it
Recorres lugares con nombres como Tuscaloosa, Kokomo, Muskogee, Oshkosh, Saginaw
You go through places with names like Tuscaloosa, Kokomo, Muskogee, Oshkosh, Saginaw
Eureka, Bandera, Battle Creek, Sioux City, Chattanooga
Eureka, Bandera, Battle Creek, Sioux City, Chattanooga
Hattiesburg, Lynchburg y Baltinare, Arkansas
Hattiesburg, Lynchburg and Baltinare, Arkansas
Ya ves que soy un millón de personas diferentes de todo el mundo
You see I'm a million different people from all over the world
Y he estado viniendo a este país por cientos de años
And I've been coming to this country for hundreds of years
Esta fue la Tierra Prometida para mí
This was the Promised Land for me
Pero no olvidemos que cuando vine aquí
But let's not forget that when I came here
Ya había millones de personas viviendo en tipis a lo largo de los ríos
There were already millions of people living in teepees along the rivers
Y cazando ciervos y búfalos por comida y refugio
And hunting deer and buffalo for food and shelter
Y con un poco de pesar, pienso en cómo los rechacé
And it's with a little regret, that I think of how I pushed them back
Y los aplasté para reclamar esta tierra para mí o para otro país
And crowded them out to claim this land for myself or for another country
Pero los corazones de los indios deben haber estado llenos de música
But the Indians' hearts must have been full of music
Porque me dejaron nombres que parecen para cantar
For they left names with me that seem to sing
Nombres como Mohawk, Mandan, Kickapoo Cree, Yacoma, Seminole, Crow, Shawnee
Names like Mohawk, Mandan, Kickapoo Cree, Yacoma, Seminole, Crow, Shawnee
Choctaw, Delaware, Fox, Paiute, Winnebago, Cheyenne, Blackfoot
Choctaw, Delaware, Fox, Paiute, Winnebago, Cheyenne, Blackfoot
Navajo, Ute, Comanche, Quapaw Creek, Apache, Sioux, Chippewa
Navajo, Ute, Comanche, Quapaw Creek, Apache, Sioux, Chippewa
Ardua, Hupa, Shoshone, Mow, Hicano, Sage, Menomini
Ardua, Hupa, Shoshone, Mow, Hicano, Sage, Menomini
Shinouk, Arapaho, Nez, Perce, Iroquois, Pony, Cutenai
Shinouk, Arapaho, Nez, Perce, Iroquois, Pony, Cutenai
Flathead, Chickasaw, Yuma, Pima, Pomo, Caddo
Flathead, Chickasaw, Pueblo, Yuma, Pima, Pomo, Caddo
Bueno, muchos de ellos todavía están conmigo y me alegro
Well a lot of them are still with me and I'm glad
Es seguro que sus nombres siempre estarán conmigo
It's for sure their names will always be with me
Pero echemos un vistazo al corazón y al músculo de esta tierra
But let's look a little at the heart and muscle of this land
Algunas cosas que no lees en libros, cosas que no se enseñan en la escuela
Few things you don't read in books, things that aren't taught in school
Toma esta pequeña ciudad que estamos atravesando aquí, esto es Beach Creek Kentucky
Now, you take this little town we're goin' through here this is Beach Creek Kentucky
Y justo allí, en el valle, es donde solía estar nuestra casa
And right down, there in the valley, that's where our house used to be
Era una pequeña choza con un manantial en la parte trasera
It was a little shotgun shack with a spring out back
Y un ahumadero, y otra casita, y eso es todo
And a smokehouse, and another little bitty house, and that's about all
Mi padre era un minero como todos en el condado de Mulengerg
My pa was a coalminer like most everybody in Mulengerg County
Trabajó en las minas toda su vida
Worked in the mines all his life
Supongo que no tenía mucha ambición por hacer otra cosa
I guess he didn't have much ambition to do anything else
Porque dicen que la mina de carbón se te mete en la sangre
Cause they say coalmining kinda gets in your blood
De hecho, pa dijo que, si alguna vez le drenaban la sangre
Matter of fact, pa said if they ever drained the blood out of him
Sería más negro que la melaza de caña
It would be blacker than blackstrap molasses
Cuando era niño solía sentarme junto a la chimenea con mamá
When I was a kid I used to sit at the fireplace there with mom
Y esperar a que pa volviera de la mina
And wait on pa to get in from the mine
Y de verdad que nos angustiábamos si alguna vez llegaba tarde
And we'd sure get anxious if he was ever late
Ma se balanceaba de un lado a otro y miraba la hora atendiendo a que pa pisara el porche delantero
Ma would rock back and forth and watch the clock listin' for pa to hit the front porch
Luego entraba sin nada limpio, excepto el blanco de sus ojos
Then he'd come in nothin' clean but the whites of his eyes
Y buscaba ese jabón de sosa y comenzaba a frotar
And he'd reach for that lie-soap and starts scrubbin'
Y me quedaba detrás y lo observaba y me decía
And I'd stand back and watch him and say to myself
Chico, me alegraré cuando sea lo suficientemente mayor para trabajar en las minas
Boy, I'll be glad when I get big enough to work in the mines
Mi papá dijo, cuando tenía diecisiete años
My pappy said when I was seventeen
Mides 1,80 y tu cara está limpia
You're six feet tall and your face is clean
Y no está bien visto en un chico tan mayor
And it don't look right for a boy that old
No ganarse la vida cargando carbón
To not make a livin' loadin' coal
Cargando carbón, cargando carbón
Loadin' coal loadin' coal
Soy un doble primo hermano de un padre lleno de verrugas
I'm a double first cousin to a dad blamed mole
Nunca me haré rico para salvar mi alma
Never get rich for to save my soul
Y demasiados años cargando carbón
And forty 'leven years a loadin' coal
Cargando carbón
Loadin' coal
Nunca me he familiarizado con los billetes de dólar
Ain't never got acquainted with a dollar bill
Y calculo que ni siquiera lo haré alguna vez
And I don't ever reckon that I ever will
Un dólar no está hecho para un tipo, me han dicho
A dollar ain't made for a fellar I'm told
Que vive recogiendo y cargando carbón
That scoops up a livin' loadin' coal
Cargando carbón, cargando carbón
Loadin' coal loadin' coal
Soy un doble primo hermano de un padre lleno de verrugas
I'm a double first cousin to a dad blamed mole
Nunca me haré rico para salvar mi alma
Never get rich for to save my soul
Y demasiados años cargando carbón
And forty 'leven years a loadin' coal
Cargando carbón
Loadin' coal
Maldije todo en el campo minero
I cussed everything in the mining camp
Desde la pala y el pico hasta la lámpara de carburo
From a shovel and my pick to my carbide lamp
Pero sé muy bien que hasta que envejezca
But I know mighty well till I grow old
Seguiré siendo un maldito, no más que cargando carbón
I'll still be a cussin' but loadin' coal
Cargando carbón, cargando carbón
Loadin' coal loadin' coal
Soy un doble primo hermano de un padre lleno de verrugas
I'm a double first cousin to a dad blamed mole
Nunca me haré rico para salvar mi alma
Never get rich for to save my soul
Y demasiados años cargando carbón
And forty 'leven years a loadin' coal
Cargando carbón
Loadin' coal
Sé tan bien como que el carbón es negro
I know just as well as coal is black
Que uno de estos días las minas estarán en huelga
One of these days the mines were strike
Y me sentaré alrededor, hambriento, hasta que finalmente me digan
And I'll sit around starvin' till I'm finally told
Que hay un centavo más por tonelada por cargar carbón
There's a nickel more a ton for loadin' coal
Cargando carbón, cargando carbón
Loadin' coal loadin' coal
Soy un doble primo hermano de un padre lleno de verrugas
I'm a double first cousin to a dad blamed mole
Nunca me haré rico para salvar mi alma
Never get rich for to save my soul
Y demasiados años cargando carbón
And forty 'leven years a loadin' coal
Cargando carbón
Loadin' coal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: