Traducción generada automáticamente
One Piece At A Time
Johnny Cash
Una pieza a la vez
One Piece At A Time
Bueno, dejé Kentucky en el 49
Well, I left Kentucky back in '49
Y fue a Detroit trabajando en una línea «sembly
An' went to Detroit workin' on a 'sembly line
El primer año me hicieron poner ruedas en cadillacs
The first year they had me puttin' wheels on cadillacs
Todos los días miraba a esas bellezas pasarse
Every day I'd watch them beauties roll by
Y a veces colgaba la cabeza y lloraba
And sometimes I'd hang my head and cry
Porque siempre quise una larga y negra
'Cause I always wanted me one that was long and black.
Un día me inventé un plan
One day I devised myself a plan
Esa debería ser la envidia de cualquier hombre
That should be the envy of most any man
Lo sacaría a escondidas de ahí en una lonchera en mi mano
I'd sneak it out of there in a lunchbox in my hand
Ahora ser atrapado significa ser despedido
Now gettin' caught meant gettin' fired
Pero pensé que lo tendría todo para cuando me retirara
But I figured I'd have it all by the time I retired
Me daría un auto que valdría al menos cien mil dólares
I'd have me a car worth at least a hundred grand.
Lo conseguiría de una pieza a la vez
I'd get it one piece at a time
Y no me costaría ni un centavo
And it wouldn't cost me a dime
Sabrás que soy yo cuando pase por tu ciudad
You'll know it's me when I come through your town
Voy a andar con estilo
I'm gonna ride around in style
Voy a enloquecer a todos
I'm gonna drive everybody wild
Porque voy a tener el único que hay una ronda
'Cause I'll have the only one there is a round.
Así que al día siguiente, cuando golpeé
So the very next day when I punched in
Con mi gran lonchera y con la ayuda de mis amigos
With my big lunchbox and with help from my friends
Me fui ese día con una fiambrera llena de engranajes
I left that day with a lunch box full of gears
Nunca me consideré un ladrón
Now, I never considered myself a thief
GM no se perdería sólo una pequeña pieza
GM wouldn't miss just one little piece
Especialmente si lo he ahorcado durante varios años
Especially if I strung it out over several years.
El primer día que me compré una bomba de combustible
The first day I got me a fuel pump
Y al día siguiente me compré un motor y un baúl
And the next day I got me an engine and a trunk
Luego me conseguí una transmisión y todo el cromo
Then I got me a transmission and all of the chrome
Las pequeñas cosas que podría conseguir en mi gran lonchera
The little things I could get in my big lunchbox
Como tuercas, pernos, y los cuatro golpes
Like nuts, an' bolts, and all four shocks
Pero las cosas grandes que nos escabullamos en la casa móvil de mi amigo
But the big stuff we snuck out in my buddy's mobile home.
Ahora, hasta ahora mi plan salió bien
Now, up to now my plan went all right
Hasta que tratamos de juntarlo una noche
'Til we tried to put it all together one night
Y ahí fue cuando notamos que algo estaba definitivamente mal
And that's when we noticed that something was definitely wrong.
La transmisión fue un '53
The transmission was a '53
Y el motor resultó ser un '73
And the motor turned out to be a '73
Y cuando tratamos de poner los pernos todos los agujeros se habían ido
And when we tried to put in the bolts all the holes were gone.
Así que lo perforamos para que encajara
So we drilled it out so that it would fit
Y con un poco de ayuda con un kit A-Daptor
And with a little bit of help with an A-daptor kit
Teníamos ese motor funcionando como una canción
We had that engine runnin' just like a song
Ahora el faro era otro espectáculo
Now the headlight' was another sight
Teníamos dos a la izquierda y uno a la derecha
We had two on the left and one on the right
Pero cuando apagamos el interruptor, los tres vienen
But when we pulled out the switch all three of 'em come on.
La parte trasera también se veía un poco divertida
The back end looked kinda funny too
Pero lo juntamos y cuando llegamos a través de
But we put it together and when we got thru
Bueno, entonces nos dimos cuenta de que sólo teníamos una aleta de cola
Well, that's when we noticed that we only had one tail-fin
En ese momento mi esposa se fue
About that time my wife walked out
Y pude ver en sus ojos que tenía sus dudas
And I could see in her eyes that she had her doubts
Pero ella abrió la puerta y dijo: «Cariño, llévame a dar una vuelta
But she opened the door and said, "Honey, take me for a spin."
Así que condujimos hasta la ciudad sólo para conseguir las etiquetas
So we drove up town just to get the tags
Y la dirigí a la derecha en el arrastre principal
And I headed her right on down main drag
Podía oír a todo el mundo reír por manzanas alrededor
I could hear everybody laughin' for blocks around
Pero allá arriba en la corte no se reían
But up there at the court house they didn't laugh
Porque para escribirlo se necesitó todo el personal
'Cause to type it up it took the whole staff
Y cuando llegaron a través del título pesaban sesenta libras
And when they got through the title weighed sixty pounds.
Lo conseguí de una pieza a la vez
I got it one piece at a time
Y no me costó ni un centavo
And it didn't cost me a dime
Sabrás que soy yo cuando pase por tu ciudad
You'll know it's me when I come through your town
Voy a andar con estilo
I'm gonna ride around in style
Voy a enloquecer a todos
I'm gonna drive everybody wild
Porque tendré al único que hay alrededor
'Cause I'll have the only one there is around.
¡Ugh! Yow, Ryder Rojo
(Spoken) Ugh! Yow, Red Ryder
Esta es la boca de algodón
This is the Cotton Mouth
En el Cadillac Psycho-Billy Vamos
In the Psycho-Billy Cadillac Come on
Esta es la boca de algodón
Huh, This is the COTTON MOUTH
Y negativo en el costo de esta siega hay Red Ryder
And negatory on the cost of this mow-chine there Red Ryder
Se podría decir que fui directo a la fábrica
You might say I went right up to the factory
Y lo recogí, es más barato de esa manera
And picked it up, it's cheaper that way
¡Ugh! , ¿qué modelo es?
Ugh!, what model is it?
Bueno, es un '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
Well, It's a '49, '50, '51, '52, '53, '54, '55, '56
Automóvil '57, '58' 59 '
'57, '58' 59' automobile
Es un '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
It's a '60, '61, '62, '63, '64, '65, '66, '67
Automóvil '68, '69, '70
'68, '69, '70 automobile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: