Traducción generada automáticamente
If I Were a Carpenter
Johnny Cash
Si yo fuera carpintero
If I Were a Carpenter
¿Qué?
Johnny
Si yo fuera carpintero
If I were a carpenter
Y tú eras una dama
And you were a lady
¿Te casarías conmigo de todos modos?
Would you marry me anyway?
¿Tendrías a mi bebé?
Would you have my baby?
Junio
June
Si fueras carpintero
If you were a carpenter
y yo era una dama
And I were a lady
Me casaría contigo de todas formas
I'd marry you anyway
Tendría a tu bebé
I'd have your baby
¿Qué?
Johnny
Si un juguetón era mi oficio
If a tinker was my trade
¿Todavía te encontraría?
Would I still find you?
Junio
June
Llevaría la olla que hiciste
I'd be carrying the pot you made
Siguiendo detrás de ti
Following behind you
Ambos
Both
Salva su amor a través de la soledad
Save your love through loneliness
Salvad vuestro amor a través del dolor
Save your love through sorrow
¿Qué?
Johnny
Te di mi «onliness
I gave you my onliness
Ambos
Both
Dame tu mañana
Give me your tomorrow
¿Qué?
Johnny
Si yo fuera un molinero
If I were a miller
en una muela de molino de molienda
At a mill wheel grinding
¿Te perderías tu blusa de color?
Would you miss your coloured blouse
y tu zapato suave brillando?
And your soft shoe shining?
Junio
June
Si fueras un molinero
If you were a miller
en una muela de molino de molienda
At a mill wheel grinding
No me perdería mi blusa de color
I'd not miss my coloured blouse
y mi zapato suave brillando
And my soft shoe shining
Ambos
Both
Salva su amor a través de la soledad
Save your love through loneliness
Salvad vuestro amor a través del dolor
Save your love through sorrow
¿Qué?
Johnny
Te di mi «onliness
I gave you my onliness
Dame tu mañana
Give me your tomorrow
Si trabajara mis manos en madera
If I worked my hands in wood
¿Seguirías amándome?
Would you still love me?
Junio
June
Yo te respondería: sí, lo haría
I'd answer you: Yes I would
¿Qué?
Johnny
¿Y no estarías por encima de mí?
And would you not be above me?
Si yo fuera carpintero
If I were a carpenter
Y tú eras una dama
And you were a lady
Junio
June
Me casaría contigo de todas formas
I'd marry you anyway
Tendría a tu bebé
I'd have your baby
Ambos
Both
Salva su amor a través de la soledad
Save your love through loneliness
Salvad vuestro amor a través del dolor
Save your love through sorrow
¿Qué?
Johnny
Te di mi «onliness
I gave you my onliness
Ambos
Both
Dame tu mañana
Give me your tomorrow
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: