Traducción generada automáticamente
Mr. Feel
John Michael Howell
Monsieur Sentiment
Mr. Feel
Je dois être monsieur sentiment, bébé, c'est quoi le plan ?I must be mister feel, baby what's the deal?
Je perds la moitié de ma tête, quand l'amour devient sérieuxI lose half my head, when de love gets real
Je tombe deux fois plus bas, quand ils brisent mon cœurFall twice as far, when they break my heart
Et je n'arrive pas à faire en sorte que ça s'arrêteAnd I just can't make it stop
Et toi, tu es madame Cool, rien ne t'atteintAnd you're all mrs Cool, nothin' bothers you
Je suppose que certains cœurs ne se blessent pas, j'aimerais être comme ça aussiGuess some hearts don't bruise, wish I was like that too
Mais tu es sereine comme la pluie, pendant que je suis triste et bleuBut you're right as rain, while I'm sad and blue
Et je ne sais pas quoi faire oh oh ohAnd I don't know what to do oh oh oh
Les roses sont rouges, et les violettes sont bleuesRoses are red, and the violets are blue
Et je suis un peu des deux, je suppose que je te le doisAnd I'm a bit of both, I guess I owe that to you
Je change de couleur, d'un coup d'humeurI'll change my color, whit a swing of a mood
Mais tu es si noir et blanc, je ne sais jamais quoi faireBut you're so black and white, I never know what to do
Si les opposés s'attirent, c'est un miracle qu'on soit séparésIf opposites attract, it's a wonder we divided
Mais je suis content qu'on se croise, mais je supposeBut I'm happy we collide at all, but I guess
Que si nous étions pareils, on partagerait un nomIf we were the same, we'd be sharing us a name
Et c'est moi le responsable, c'est ma fauteAnd I'm the one to blame, it's my fault
Je dois être monsieur sentiment, bébé, c'est quoi le plan ?I must be mister feel, baby what's the deal?
Je perds la moitié de ma tête, quand l'amour devient sérieuxI lose half my head, when de love gets real
Je tombe deux fois plus bas, quand ils brisent mon cœurFall twice as far, when they break my heart
Et je n'arrive pas à faire en sorte que ça s'arrêteAnd I just can't make it stop
Et toi, tu es madame Cool, rien ne t'atteintAnd you're all mrs Cool, nothin' bothers you
Je suppose que certains cœurs ne se blessent pas, j'aimerais être comme ça aussiGuess some hearts don't bruise, wish I was like that too
Mais tu es sereine comme la pluie, pendant que je suis triste et bleuBut you're right as rain, while I'm sad and blue
Et je ne sais pas quoi faire oh oh ohAnd I don't know what to do oh oh oh
La la la, la la la la laLa la la, la la la la la
La la la la, la la la la laLa la la la, la la la la la
La la la la, la la la la laLa la la la, la la la la la
La la la la, la la la la laLa la la la, la la la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Michael Howell e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: