Traducción generada automáticamente
Sweet Dreams
Joey Bada$$
Dulces Sueños
Sweet Dreams
Primero me despierto, me despierto, pensando en un plan para conseguir mi pastel, pastel
First I wake up, wake up, thinking of a plan to get my cake up, cake up
Porque no puedo pagar el alquiler con los papeles de la escuela
Cause I can't pay the rent with school papers
Necesito dos acres y más
I need two acres and more
Sé lo que se siente caminando por los bolsillos de la puerta sin masa
I know how it feel walking out the door pockets out of dough
Fuera, cierva, estar en el flujo
Out it doe, be on the flow
Estamos fumando endo, pero estamos fuera de casa, adiós
We smoking endo, but we out doe, adios
Mi audio me consigue que Audi o el rango rov
My audio getting me that Audi or the range rov
Ropa de color caoba, mi cerdo en el camino
Mahogany colored clothing, my hog in the road
Conduce despacio, recorriendo el carril de la memoria antes de salir a las calles
Drive slow, cruising down memory lane before I hit the streets
Tener mi melodía tocando, los creadores simplemente se acuestan con mi [?]
Have my melody playing, creators just lie with my [?]
La tenía entre chicos, creo que estoy casada con Jane
Had her between guys, I think I'm married to Jane
Recuerdo los días en que siempre me quejaba
I remember the days when I'd forever complain
Eso es mucho antes de que empezaran a pagar, yo estaba sufriendo
That's way before they started paying, I was in pain
Enfermo en el cerebro como si nunca hubiera conocido a un físico todavía
Sick in the brain like I never met a physicist yet
Sólo letrista en mi intelecto metafísico
Only lyricist on my metaphysics intellect
Dulces sueños, atrapados en los años 90
Sweet dreams, stuck in the 90s
90 bebés es cuestión de tiempo
90s babies it's a matter of time
Dulces sueños mi negro, te deseo dulces sueños mi negro
Sweet dreams my nigga, I wish you sweet dreams my nigga
Dulces sueños, atrapados en los años 90
Sweet dreams, stuck in the 90s
90 bebés es cuestión de tiempo
90s babies it's a matter of time
Y el tiempo no se rebobinará, sí
And time's not rewinding, yeah
He estado en mi rutina, lo guardo 50-50
Been on my grind, I keep it 50-50
Eso es 100 en el real, sin escalas de equilibrio, todavía trippy
That's 100 on the real, no balance scales, still trippy
Donde vivo es o conoces bien los talentos y vendes discos
Where I live it's either you know talents well and sell records
O conocer el talento, así que todavía vendemos para el récord
Or know talent, well we still sell for the record
De alguna manera, el juego de rap me recuerda al juego de la trampa
Somehow the rap game reminds me of the trap game
De hecho es exactamente lo mismo, y estas pistas son mi crack caine
In fact is the exact same, and these tracks is my crack caine
Y si estás escuchando, entonces un fan
And if you listening then you a fan
Nuestra música es la muerte como algunas vacunas
Our music is the kill like some vaccines
Soy exótico hasta el centro, así que deja de preguntar
I'm exotic to the core so stop asking
Tengo los planos del juego, pero lo leí como rey
Got the blueprints to the game, but I read it as king
Hay 47 maneras de conseguir este verde
There's 47 ways to get this green
Uno es ser un ser esclavizado, el otro sueña
One is being an enslaved being, the other dreams
Pastilla roja o frijol azul, no puedo quedarme quieto. Soy demasiado delgado, negro
Red pill or blue bean, I can't sit still I'm too lean, nigga
Cepille mi factura en [?]
Brush my bill on [?]
Negros en mi cola ahora que volé verde
Niggas on my tail now that I blew green
Pista 6 en suma
Track 6 on Sum
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: