Traducción generada automáticamente
Land Of The Free
Joey Bada$$
La Tierra De La Libre
Land Of The Free
Sí, sabes que a veces pienso
Yeah, you know sometimes I think
Realmente no me entienden, ¿sabes?
They don't truly understand me, you know
Porque no lo hacen, sí, uh
Cause they don't, yeah, uh
No podemos cambiar el mundo a menos que nos cambiemos a nosotros mismos
Can't change the world unless we change ourselves
Morir de las enfermedades si no buscamos la salud
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos los ojos sean mi testigo cuando hablo lo que se siente
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa llena en mis manos, las cartas que me repartían
Full house on my hands, the cards I was dealt
Tres K, dos A en Amerikkka
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Sólo soy una espada negra engendrada por la nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
Y todo lo que hago o digo hoy que vale la pena
And everything I do or say today that's worthwhile
Seguramente inspirará acciones en su primer hijo
Will for sure inspire actions in your first child
Empezaré mi verso ahora
I'll begin my verse now
A veces hablo y siento que no son mis palabras
Sometimes I speak and I feel like it ain't my words
Como si fuera sólo una nave canalizándose dentro de este universo
Like I'm just a vessel channeling inside this universe
Siento que mis ancestros descansan dentro de mí
I feel my ancestors unrested inside of me
Es como si quisieran que disparara mi oportunidad de cambiar la sociedad
It's like they want me to shoot my chance in changing society
Pero, ¿cómo lo hago? ¿Dime por dónde empiezo?
But how do I go about it? Tell me where I start?
Mi destino se desvió cuando elegí seguir el corazón
My destiny rerouted when I chose to follow heart
Le dijiste que siguiera el ejemplo, pero dime qué hace por ti?
You told to follow suit, but tell me what it do for you?
Excepto pesarte, ahora estás atrapado dentro del cubículo
Except weigh you down, now you trapped inside the cubicle
Construyeron para nosotros
They built for us
El primer paso hacia el cambio es tener en cuenta
The first step into change is to take notice
Date cuenta de los juegos reales que intentaron mostrarnos
Realize the real games that they tried to show us
300 años más de ellos hombros fríos
300 plus years of them cold shoulders
Sin embargo, 300 millones de nosotros todavía no nos enfocamos
Yet 300 million of us still got no focus
Lo siento, América, pero no seré tu soldado
Sorry America, but I will not be your soldier
Obama simplemente no fue suficiente, necesito un poco más de cierre
Obama just wasn't enough, I need some more closure
Y Donald Trump no está equipado para tomar este país sobre
And Donald Trump is not equipped to take this country over
Enfrentemos los hechos porque sabemos cuáles son los motivos reales
Let’s face facts 'cause we know what’s the real motives
En la tierra del libre, está lleno de cargadores gratis
In the land of the free, it's full of free loaders
Dejarnos muertos en la calle para ser sus donantes de órganos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Desorganizaron a mi pueblo, nos hicieron a todos solitarios
They disorganized my people, made us all loners
Todavía tengo los apellidos de nuestros dueños de esclavos
Still got the last names of our slave owners
En la tierra del libre, está lleno de cargadores gratis
In the land of the free, it's full of free loaders
Dejarnos muertos en la calle para ser sus donantes de órganos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Desorganizaron a mi gente, nos hicieron a todos solitarios, sí
They disorganized my people, made us all loners, yeah
No podemos cambiar el mundo a menos que nos cambiemos a nosotros mismos
We can't change the world unless we change ourselves
Morir de las enfermedades si no buscamos la salud
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos los ojos sean mi testigo cuando hablo lo que se siente
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa llena en mis manos, las cartas que me repartían
Full house on my hands, the cards I was dealt
Tres K, dos A en Amerikkka
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Sólo soy una espada negra engendrada por la nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
Y todo lo que hago o digo hoy vale la pena
And everything I do or say today is worthwhile
Seguro inspirará acción, espera, sí, uh
Will for sure inspire action, hold up, yeah, uh
Truco en el sistema, meter a mis negratas en la cárcel
Trickery in the system, put my niggas in prison
Toda nuestra historia oculta, no hay libertad dada
All our history hidden, ain't no liberty given
Todos encajamos en la descripción de lo que los documentos escritos
We all fit the description of what the documents written
Hemos estado faltando la visión y apenas ganándonos la vida
We been lacking the vision and barely making a living
Nos preocupamos demasiado para encajar mientras se estaban beneficiando
We too worried to fit in while they been benefitin'
Cada vez que te presentas, todos los culpables lo admitimos
Every time you submittin', we all guilty admit it
El Señor no hará que te absuelvan, pero aún así pides perdón
The Lord won't get you acquitted, but you still ask for forgiveness
Poner opiáceos en jeringas y luego inyectar su religión
Put opiates in syringes then inject his religion
¿Cuántas veces tengo que decirte que soy un hombre en una misión?
How many times do I gotta tell you I'm a man on a mission
Muchas veces tengo que decirte que no necesito permiso
Many times I gotta tell you I don't need no permission
Un humano con supervisión, no es una condición de vida
A human with super vision, ain't no livin' condition
Estoy llegando a mis hijos, con la esperanza de que me escuchen
I'm reaching out to my children, just hoping that they will listen
Iniciar una nueva coalición contra políticos corruptos
Start a new coalition against corrupt politicians
No son suficientes macetas para orinar, demasiadas condenas por asesinato
It's not enough pots to piss in, too many murder convictions
Otra familia desalojada, otro hombre de raza negra víctima
Another family evicted, another black man a victim
Eso es tan real como se está poniendo, deberías tomar reconocimiento
That's as real as it's getting, you should take recognition
En la tierra del libre, está lleno de cargadores gratis
In the land of the free, it's full of free loaders
Dejarnos muertos en la calle para ser sus donantes de órganos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Desorganizaron a mi pueblo, nos hicieron a todos solitarios
They disorganized my people, made us all loners
Todavía tengo el apellido de nuestros dueños de esclavos
Still got the last name of our slave owners
En la tierra del libre, está lleno de cargadores gratis
In the land of the free, it's full of free loaders
Dejarnos muertos en la calle para ser sus donantes de órganos
Leave us dead in the street to be their organ donors
Desorganizaron a mi gente, nos hicieron a todos solitarios, sí
They disorganized my people, made us all loners, yeah
No podemos cambiar el mundo a menos que nos cambiemos a nosotros mismos
We can't change the world unless we change ourselves
Morir de las enfermedades si no buscamos la salud
Die from the sicknesses if we don't seek the health
Todos los ojos sean mi testigo cuando hablo lo que se siente
All eyes be my witness when I speak what's felt
Casa llena en mis manos, las cartas que me repartían
Full house on my hands, the cards I was dealt
Tres K, dos A en Amerikkka
Three K's, two A's in AmeriKKKa
Sólo soy una espada negra engendrada por la nebulosa
I'm just a black spade spawned out the nebula
Y todo lo que hago o digo hoy vale la pena
And everything I do or say today is worthwhile
Seguramente inspirará acción en tu primer hijo, sí
Will for sure inspire action in your first child, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joey Bada$$ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: