Traducción generada automáticamente
Magnetic
Jessie J
Magnético
Magnetic
Enciende, no sé cómo lo hice
Light up, don't know how I did it
Desde el principio, mi cabeza está girando
Right from the beginning, my head's kinda spinning
Enciende, no seré perdonado
Light up, I won't be forgiven
Mi vida está prohibida, dicen que es un milagro
My life is forbidden, they say it's a miracle
A veces ni siquiera sé si estoy equivocado o bien
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
Trato de ahogar el dolor que emerge cada noche
I try to drown the sorrow that surfaces every night
Me estoy moviendo a una velocidad que hace que todo el mundo se vea lento
I'm moving at a speed that makes everybody look slow
¿Qué pasa si lo dejo ir?
What happens if I let it go?
Pero no hay manera de que me estés tirando hacia abajo
But there ain't no way you're pulling me down
Recargo los altavoces y el sonido
I recharge the speakers and sound
Está bien, no es tu culpa
It's okay, it isn't your fault
Todo está bien
Everything is alright
Llévame a un lugar que conozco
Take me to a place I know
En cualquier lugar que se sienta como en casa
Anywhere that feels like home
En algún lugar que si lo dejo ir
Somewhere that if I let go
Alguien va a coger mi alma
Someone's gonna catch my soul
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Aquí vamos
Here we go
Muéstrame el amor, a veces cuando lo das no siempre lo consigues
Show me love, sometimes when you give it you don't always get it
Eso es todo lo que querías
That's all that you wanted
Ángeles, mira como la televisión
Angels, watch like television
He superado mi misión, así que tengo que terminar
Got over my mission, so I gotta finish up
A veces ni siquiera sé si estoy equivocado o bien
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
Trato de ahogar mi dolor que emerge cada noche
I try to drown my sorrow that surfaces every night
Me estoy moviendo a una velocidad que hace que todo el mundo se vea lento
I'm moving at a speed that makes everybody looks slow
¿Qué pasa si lo dejo ir?
What happens if I let it go?
Pero no hay manera de que me estés tirando hacia abajo
But there ain't no way you're pulling me down
Recargo los altavoces y el sonido
I recharge the speakers and sound
Está bien, no es tu culpa
It's okay, it isn't your fault
Todo está bien
Everything is alright
Llévame a un lugar que conozco
Take me to a place I know
En cualquier lugar que se sienta como en casa
Anywhere that feels like home
En algún lugar que si lo dejo ir
Somewhere that if I let go
Alguien va a coger mi alma
Someone's gonna catch my soul
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Aquí vamos
Here we go
Vampiros y bestias lamen lágrimas de mis mejillas
Vampires and beasts lick tears from my cheeks
No me esconderé, detrás de tweets
I won't hide, behind tweets
Y sonrisas de por vida
And smiles for life
Llévame a un lugar que conozco
Take me to a place I know
En cualquier lugar que se sienta como en casa
Anywhere that feels like home
En algún lugar que si lo dejo ir
Somewhere that if I let go
Alguien va a coger mi alma
Someone's gonna catch my soul
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Magnético (Nunca he vivido la vida, pero estable a medida que voy)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Aquí vamos (el cielo es el límite, siempre y cuando se sienta bien)
Here we go (the sky is the limit as long as it feels good)
Aquí vamos
Here we go
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: