Traducción generada automáticamente
Ignorant Shit
JAY-Z
¡Ignorante!
Ignorant Shit
[Jay-Z hablando]
[jay-z speaking]
Todos los negros me confundieron mucho
Y'all niggaz got me really confused out there
Hago «gran pimpin» o «dámelo» uno de esos
I make "big pimpin" or "give it to me" one of those
Me retuvieron como el escritor más grande del siglo XXI
They held me as the greatest writer of the 21st century
Hago un poco de pensamiento provocando porquerías
I make some thought provokin' shit
Ustedes se preguntan si se está cayendo
Y'all question whether he fallin' off
Voy a confundirlos en este caso
I'ma really confuse y'all on this one..
[versículo uno]
[verse one]
Cuando las copas bajan, las chicas bajan
When them tops come down, chicks tops come down
Cuando salen los disparos, hacen que los policías vengan
When them shots come out, make cops come around
Cuando salgan los bloques, puedo despertar a un pueblo pequeño
When them blocks come out, i can wake up a small town
Terminar la cuadra y luego hago mis rondas en el centro comercial
Finish off the block then i make my mall rounds
Las miradas se intercambian y luego sale la quinta
Stares get exchanged then the 5th come out
El tipo duro desaparece y la perra sale
Tough guy disappear then the bitch come out
Ese es él», normalmente soy lo que susurran
"that's him," i'm usually what they whisper 'bout
O qué chica tiene o su cantidad de fichas
Either what chick he wit' or his chip amount
Porque he estado haciendo esto desde que c*h*i*s estaba fuera
'cause i been doin' this since c*h*i*p*s was out
Mirando a eric estrada
Watchin' eric estrada
Enbolsándose en el Ramada, mesa llena de polvo
Baggin' up at the ramada, table full of powder
A.C. se rompió, para tomar otra ducha en mi hora 25
A.c. broke, 'bout to take another shower on my 25th hour
Spike lías en todas partes, juego en el vuelo
Spike lees everywhere, game on the flight
Podrías verme en cualquier lugar, día en la vida
You might see me anywhere, day in the life
Lo único que cambió es el número de teléfono en el vuelo
Only thing changed is the tel' number on the flight
Puedo tocar y despegar la misma noche
I can touch down and take off the same night
[coro]
[chorus]
Soy tan mandona
I'm so bossy
Perra, aléjate de mí, truco, aléjate de mí
Bitch, get off me, trick, get off me
No puedes quitarme nada
You can't get shit off me
Soy tan flossy, ni 6s ni sprees
I'm so flossy, no 6s or sprees
Atrás, Maybachs, ni siquiera me hables
Laid back, maybachs, don't even talk to me
[versículo dos]
[verse two]
Todos son actores, mirándose al espejo al revés
They're all actors, lookin' at themselves in the mirror backwards
Ni siquiera pueden enfrentarse a sí mismos, no teman a los raperos
Can't even face themself, don't fear no rappers
Son todos, raros, deniros en la práctica
They're all, weirdos, deniros in practice
Por lo tanto, no creas todo lo que capta tu lóbulo de la oreja
So, don't believe everything your earlobe captures
Es casi al revés, a menos que sea tan preciso como yo
It's mostly backwards, unless it happens to be as accurate as me
Y todo lo dicho en la canción, resulta que ves
And everything said in song, you happen to see
Entonces, en realidad, cree la mitad de lo que ve
Then, actually, believe half of what you see
Nada de lo que oyes, aunque sea escupido por mí
None of what you hear, even if it's spat by me
Y con eso dicho, mataré a Niggaz muerto
And with that said, i will kill niggaz dead
Corta niggaz corto, te da ruedas para piernas
Cut niggaz short, give you wheels for legs
Soy un k-i-doble-l-e-r, nos vemos en el infierno
I'm a k-i-double-l-e-r, see y'all in hell
Dispara a los negros directamente a través de urgencias
Shoot niggaz straight through the e.r., whoa
Esto no es B.R., no, este es el CEO de S.C
This ain't b.r., no, this is s.c. ceo
El próximo aaliyah; no, el próximo líder de todo el mundo libre
The next aaliyah; no, the next leader of the whole free world
Y lo primero que voy a hacer es liberar a Sigel, yo
And the first thing i'ma do is free sigel, yo..
[coro]
[chorus]
Soy tan mandona
I'm so bossy
Perra, aléjate de mí, truco, aléjate de mí
Bitch, get off me, trick, get off me
No puedes quitarme nada
You can't get shit off me
Soy tan flossy, ni 6s ni sprees
I'm so flossy, no 6s or sprees
Atrás, Maybachs, ni siquiera me hables
Laid back, maybachs, don't even talk to me
[puente]
[bridge]
Disculpa, perra, pero al carajo tu nombre
Excuse me, bitch, but fuck your name
¿Puedo ir? Dame un poco de cerebro
Can i come? gimme some brain
Y cuando termines, ¿puedes larguarte, por favor?
And when you're done, can you please get the fuck out?
[versículo tres]
[verse three]
Construí el arco, mami, llámame un río
I built the arch, mami, cry me a river
Ennegrezca mi corazón poniendo licor ligero en el hígado
Blacken my heart by puttin' light liquor in the liver
Pon mi todo en la parte que se extiende ahora estoy de nuevo juntos
Put my all in the part that spreads apart now i'm back together
Joven goldie, el mack para siempre
Young goldie, the mack forever
Escuché que les encanta cuando me escuchan en azadas
Heard they love it when i'm heard on hoes
Dijo que no le di a una perra ningún queso o códigos de seguridad
Said a g don't give a bitch no cheese or security codes
Estoy de acuerdo, mi señora no es una perra, ella consigue lo que yo poseo
I agree, my lady ain't no bitch, she gets whatever i own
Así que cuando la veas, entiende que soy yo, negro
So when you see her, understand that's me, nigga
Entiendo que soy el mismo og, negro
Understand i'm the same og, nigga
Sé la diferencia entre una perra y una b, negro
I know the difference between a bitch and a b, nigga
[coro]
[chorus]
Soy tan mandona
I'm so bossy
Perra, aléjate de mí, truco, aléjate de mí
Bitch, get off me, trick, get off me
No puedes quitarme nada
You can't get shit off me
Soy tan flossy, ni 6s ni sprees
I'm so flossy, no 6s or sprees
Atrás, Maybachs, ni siquiera me hables
Laid back, maybachs, don't even talk to me
[puente]
[bridge]
Disculpa, perra, pero al carajo tu nombre
Excuse me, bitch, but fuck your name
¿Puedo ir? Dame un poco de cerebro
Can i come? gimme some brain
Y cuando termines, ¿puedes larguarte, por favor?
And when you're done, can you please get the fuck out?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: