Traducción generada automáticamente

Sale E Miele
Jasmine
Sal y Miel
Sale E Miele
No confíes en tu libertadNon fidarti della tua libertà
en la duda... mantén la distancia adecuadanel dubbio….prendi la giusta distanza
de tu ingenuidaddalla tua ingenuità
He aprendidoHo imparato
que el amorche l’amore
puede darte sal y mielp uò darti sale e miele
y que un besoe che un bacio
que dejaste irlo hai lasciato andare
nunca regresaránon ritornerà
nunca nunca nuncamai mai mai
Por cuantas noches te estrellarásPer quante notti sbatterai
caerás de nuevoci ricadrai
como cada vez mmmmmcome ogni volta mmmmm
ves ves ves vesvedi vedi vedi vedi
qué extraño embrollo esche strano imbroglio …è
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Dicen queDicono che
el amor esl ’amore sia
una mariposauna farfalla
que vuela lejosche vola via
cómo podrás acariciarlacome potrai accarezzarla
Demasiadas vecesTroppe volte
creí vivirloho creduto di viverlo
oh luego digo nooh poi dico no
resistiréresisterò
y sigo adelantee punto sempre più su
y justo túe proprio tu
siempre túsempre tu
entre pasión y orgullotra passione ed orgoglio
se sabe la verdadla verità si sa
y lo sabese lo sai
el amor no se puede aprenderl ’amore non può impararlo
nunca... jamásn o… mai
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Dicen queDicono che
el amor esl ’amore sia
como una descargacome una scossa
la manzana quela mela che
no recogerásnon coglierai
la más rojaquella più rossa
cuántas veces intenté morderlaquante volte ho cercato di morderla
pero luego caigoma poi cado giù
más y más abajosempre più giù
arrepentida aún máspentita ancora di più
y digo no cambiarée dico no cambierò
entre venganza y remordimientotra vendetta e rimorso
pero el corazón vama il cuore va
no tiene piedadnon ha pietà
el amor no se puede aprender nunca jamásl ’amore non può impararlo no mai
Lo que no sucedeCiò che non accade
será tu voluntadsarà la tua volontà
para hacerlo posiblea renderlo possibile
todo lo que se necesitatutto quello che ci vuole
es un poco de salè un po’ di sale
es un poco de mielè un po’ di miele
Por amor qué no haría (nunca juego)Per amore cosa non farei ( non gioco mai)
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Por amor qué no haría (yo nunca juego)Per amore cosa non farei ( io non gioco mai )
Por amor tal vez moriríaPer amore forse morirei
Por amor qué no haríaPer amore cosa non farei
Por amor seguro moriríaPer amore certo morirei
Nunca juegoNon gioco mai
Nunca juegoNon gioco mai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jasmine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: