Traducción generada automáticamente
Glad It's Raining
James Vincent McMorrow
Me alegro de que llueva
Glad It's Raining
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
El deseo es como una inundación que te ahoga todos los días
Desire is like a flood that drowns you every day
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
Debería soltarme antes de que me ponga demasiado pesado más tarde
Should cut me loose before I get too heavy later
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
La verdad es cansarse de toda esta compensación
Truth is to get tired of all this compensation
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
Las calles se están llenando, pero no puedo dejar de quejarme
The streets are filling up but I can't stop complaining
Estás enojada ahora
You're angry now
Ahora tan enojado, sí
Just so angry now, yeah
¿Pero estarás dentro de 4 a 7 meses?
But will you be in 4 to 7 months?
Estás enojada ahora
You're angry now
Ahora tan enojado
Just so angry now
¿Lo estarás cuando prediga la muerte del sol?
Will you be when I predict the dying of the sun?
Nuestro amor fue sencillo
Our love it was a simple one
El propósito de un amor es ser utilizado no sostenido arriba
The purpose of a love is to be used not held above
El amor fue tan simple una vez
Love was just so simple once
Los fósiles de tu jardín vale la pena investigar
The fossils in your garden worth investigation
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
Las fracturas de mi cráneo dejan entrar el agua
The fractures in my skull let the water in
Honestamente, me alegro de que llueva
Honestly I'm glad it's raining
Seguir escribiendo listas en listas durante días
Keep on writing lists on lists on lists for days
Estás enojada ahora
You're angry now
Ahora tan enojado
Just so angry now
Sí. - ¿Sí
Yeah
¿Pero estarás dentro de 4 a 7 meses?
But will you be in 4 to 7 months?
Estás enojada ahora
You're angry now
Ahora tan enojado
Just so angry now
¿Lo estarás cuando prediga la muerte del sol?
Will you be when I predict the dying of the sun?
Lo estás sobrellevando ahora
You're coping now
Todo el mundo lo está haciendo ahora
Everyone's just coping now
¿Cómo te las arreglarás cuando te muestren sus puntos de vista de Central Park?
How will you cope when they show you their views of Central Park?
Sus animales, todas esas casas de piedra marrón
Their animals, all those brownstone houses
Tropezando la luz aquí
Tripping up the light here
Oh, es el paraíso, debes volver en primavera
Oh it's paradise, you must come back in spring
Cuando nada es una cosa
When nothing is a thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Vincent McMorrow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: