Traducción generada automáticamente
Dard ke phool bhi khilte hain
Jagjit Singh
Incluso las flores del dolor florecen
Dard ke phool bhi khilte hain
incluso las flores del dolor florecen y se desvanecen -2dard ke phool bhi khilte hain bikhar jaate hain -2
Las heridas, de cualquier manera, se llenan en unos díaszaKhm kaise bhi hoN kuchh roz mein bhar jaate hain
incluso las flores del dolor florecen y se desvanecendard ke phool bhi khilte hain bikhar jaate hain
En esa ventana ya no hay nadie y nosotros también -2us dariche mein bhi ab koi nahin aur ham bhi -2
con la cabeza gacha, pasamos en silenciosar jhukaaye huey chupchaap guzar jaate hain
El camino está bloqueado por esta confusión desde hace tiempo -2raastaa roke khaDi hai yahi uljhan kabse -2
si alguien pregunta, ¿qué decir de a dónde vamos?koi poochhe to kahen kyaa ki kidhar jaate hain
Las heridas, de cualquier manera, se llenan en unos díaszaKhm kaise bhi hoN kuchh roz mein bhar jaate hain
incluso las flores del dolor florecen y se desvanecendard ke phool bhi khilte hain bikhar jaate hain
Una voz suave, buenas palabras, modales refinados -2naram aavaaz, bhali baaten muhazzab lahje -2
en la primera lluvia, estos colores se desvanecen -2pahli baarish mein hi ye rang utar jaate hain -2
incluso las flores del dolor florecen y se desvanecendard ke phool bhi khilte hain bikhar jaate hain
Las heridas, de cualquier manera, se llenan en unos díaszaKhm kaise bhi hoN kuchh roz mein bhar jaate hain
incluso las flores del dolor florecen y se desvanecendard ke phool bhi khilte hain bikhar jaate hain
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jagjit Singh e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: