Traducción generada automáticamente
Blue Ocean V19 (feat. Willow Smith)
Jaden
Blue Ocean V19 (hazaña. Willow Smith)
Blue Ocean V19 (feat. Willow Smith)
No me digas que lloraste porque sé que no lo hiciste
Don't tell me you cried cause I know that you didn't
No me digas que me amas, sé que estoy alucinando
Don't tell me you love me, I know I'm just trippin'
Porque destrozaste mi ego, y escuché
Cause you tore down my ego, and I listened
¿Por qué he escuchado?
Why did I listen?
Hombre conocí a una chica en coachella
Man I met a girl at coachella
Me gusta, pero sabes que no podía decírselo
I like her but you know I couldn't tell her
Porque tenía a su propio amigo, pero conocí a un traficante de golpes
Cause she had her own fella but I met a blow dealer
Me dijo que era mayorista
He told me that he was a wholesaler
Y estoy volando como hélices
And I'm fly as propellers
Hombre, llueve paraguas
Man it's rainin' umbrellas
Tati fue a buscar a Stella
Tati went to go and find stella
Sarah fue a buscar a Bella, ahora esperamos en el sótano
Sarah went to get bella, now we waitin' in the cellar
Espero que tu hombre no se ponga celoso
I hope your man doesn't get jealous
Porque te agarré de la mano en un borrón
Cause I grabbed your hand in a blur
Vi que es inseguro
I saw that he's insecure
Es el vago con la camisa inapropiada
He's the bum with the misfit shirt
Con los ojos
With the eyes
Y tus ojos me miran con una sorpresa tan profunda
And your eyes are lookin' at me with such a deep surprise
Niña que puedo ver debajo de todas esas mentiras
Baby girl I can see under all them lies
Puedo ver debajo de todas esas mentiras
I can see under all them lies
(Ella va a tratar de besarte, Jaden)
(She's gonna try to kiss you, jaden)
Bueno, me ahogaré si lo intenta
Well I'll suffocate if she tries
Y la sostendré fuerte si llora
And I'll hold her tight if she cries
Hombre conocí a una chica en coachella
Man I met a girl at coachella
Me gusta, pero sabes que no podía decírselo
I like her but you know I couldn't tell her
Porque tenía a su propio amigo, pero conocí a un traficante de golpes
Cause she had her own fella but I met a blow dealer
Me dijo que era mayorista
He told me that he was a wholesaler
Y estoy volando como hélices
And I'm fly as propellers
Hombre, llueve paraguas
Man it's rainin' umbrellas
Tati fue a buscar a Stella
Tati went to go and find stella
Sarah fue a buscar a Bella, ahora esperamos en el sótano
Sarah went to get bella, now we waitin' in the cellar
Espero que tu hombre no se ponga celoso
I hope your man doesn't get jealous
Espero que tu hombre no se ponga celoso
I hope your man doesn't get jealous
Espero que tu hombre no se ponga celoso
Hope your man doesn't get jealous
Espero que tu hombre no se ponga celoso
I hope your man doesn't get jealous
Espero que tu hombre no se ponga celoso
I hope your man doesn't get jealous
Si mis ojos rojos no te ven más
If my red eyes don't see you anymore
Y no puedo oírte a través del ruido
And I can't hear you through the white noise
Sólo disfruta de lo profundo que nuestro amor
Just enjoy how deep our love
Al fondo azul del océano
To the blue ocean floor
Donde ya no nos encuentran
Where they find us no more
En el fondo azul del océano
On the blue ocean floor
En el océano azul
On the blue ocean
No se lo digas a la policía, no se lo digas a la policía
Don't tell the police, don't tell the police
Me caí en el pliegue de la realidad y la sangre en mi vellón
I fell in the crease of reality and blood on my fleece
Mi cabeza está en paz
My head is in peace
Dice que mira la altura que alcanzamos
Says look at the height that we reached
Somos como algunas ballenas, pero deberíamos broncearnos en una playa
We're like some whales but we should tan on a beach
Bueno, eso me suena genial
Well that sounds awesome to me
Magnetics, los magnetics
Magnetics, the magnetics
(Me odio a mí mismo por hacerte daño)
(I hate myself for hurting you)
(Pero yo te amo, y lo sabes)
(But I love you, and you know that)
(No te necesito... Yo mismo)
(I don't need you... Myself)
El secreto de Halloween, (lo saben)
The secret halloween, (they know this)
Soñaré contigo
I'll dream of you
(Jaden, jaden, jaden, tantas veces)
(Jaden, jaden, jaden, so many times)
Tú también soñarás conmigo
You'll dream of me too
(Jaden, jaden, jaden, y sueñan con él)
(Jaden, jaden, jaden, and dream of him)
Tus manos ahí en mi cara
Your hands there on my face
(Jaden, jaden, jaden)
(Jaden, jaden, jaden)
No habrá mejor lugar
There will be no better place
Sé que no es mi lugar decir que te amo, pero ¿quién depende?
I know it's not my place to say I love you, but who's it up to?
Alice se fue al hoyo hace una hora y está en problemas
Alice went down the hole an hour ago and she's in trouble
Debería estar en el doble, date prisa, amigos. Vamos a acurrucarnos
I should be down on the double, hurry up homies let's huddle
¿Cómo te las arreglas siendo tan humilde y tratas de no andar a tientas?
How do you manage being so humble and try not to fumble
Y tropezar, tropezar y tropezar
And stumble and stumble and stumble
Ricki-ticki y caer
Ricki-ticki and tumble
Como si estuviéramos en la universidad, lo siento
Like we was in college, I'm sorry
Voy a estar con ellos abejorros de abejas
I'ma be with them bumble of bees
Hace frío, así que bebé deberíamos abrazarnos
It's cold, so baby we should probably cuddle
Pon tus brazos en un paquete
Put your arms in a bundle
Mis labios en tu cuello, pero es sutil
My lips on your neck but it's subtle
Tu padre no se dará cuenta
Your father won't notice
Está demasiado ocupado gritando a los entrenadores
He's way too busy yellin' at coaches
Ese fútbol universitario lo envolvió
That college football got him wrapped up
Apuesta todo a los troyanos
Bet it all on the trojans
Te escribí algunas notas, son atroces
I wrote you some notes, they're atrocious
Espero que no nos exponga
Hope that you don't expose us
Hombre tu amor es mi narcótico y duplo mi dosis
Man your love is my narcotic and I double my dosage
Necesitaba una figura madre
I needed a mother figure
Y chica supongo que eres la más cercana
And girl I guess you're the closest
Chica tu cuerpo es mi océano
Girl your body's my ocean
La cabeza yacía sobre tu pecho cuando escribí esto
Head lay on your chest when I wrote this
Y te dije que nos matarían a nosotros y a las chicas de la forma en que te ahogaste
And I told you they'd kill us and girl the way that you choked
Fue tan emotivo que desearía que mi boca nunca se abriera
Was just so emotional that I wish that my mouth never opened
Y chica espero que sepas que ninguna sociedad o un culto
And girl I hope you know that no society or a cult
Puede alejarme de ti
Can take me away from you
Tú eres el jugo de naranja de mi pulpa
You're the orange juice to my pulp
Y chica te voy a decir, sólo quiero tientas y fugarme
And girl I'ma say to you, I just wanna grope and elope
Pero me mantengo alejado de ti
But I stay away from you
Porque todo el mundo sabe que soy un fantasma
Cause everybody knows I'm a ghost
Pero aún puedo soñar
But I can still dream
Todavía puedo soñar, todavía puedo
I can still dream, I can still
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: