Traducción generada automáticamente
Adolescence
J. Cole
Adolescencia
Adolescence
Crecí, un maldito fastidies
I grew up, a fuckin' screw up
Ata mi zapato, ojalá fueran nuevos
Tie my shoe up, wish they was newer
Maldición, necesito algo más nuevo
Damn, need somethin' newer
Enamorada de la chica más mala de la ciudad, ojalá la conociera
In love with the baddest girl in the city, I wish I knew her
Ojalá no fuera tan tímido, me gustaría ser un poco más volador
I wish I won't so shy, I wish I was a bit more fly
Ojalá pudiera decirle lo que realmente siento por dentro
I wish that I, could tell her how I really feel inside
Que soy el negro perfecto para ella, pero entonces tal vez eso sea una mentira
That I'm the perfect nigga for her, but then maybe that's a lie
A ella le gusta cierto tipo de negro, y está claro que no soy ese tipo
She like a certain type of nigga, and it's clear I'm not that guy
Jugador de pelota, jugador estrella, sólo estoy mirando desde el costado
Ball player, star player, I'm just watchin' from the side
En el banquillo, porque mi falta de confianza no me deja volar
On the bench, cause my lack of confidence won't let me fly
No crecí con mi padre, no pienso en eso ahora
I ain't grow up with my father, I ain't thinkin' bout that now
Avance rápido cuatro años más o menos a partir de ahora probablemente voy a llorar
Fast forward four years or so from now I'll probably cry
Cuando me doy cuenta de lo que me perdí, pero a partir de ahora mis ojos están secos
When I realize what I missed, but as of now my eyes are dry
Porque estoy tratando de mantenerme vivo
Cause I'm tryna stay alive,
En la ciudad donde mueren demasiados negros
In the city where too many niggas die
Dreamin' tranquila Tryna esquivar un traje y corbata
Dreamin' quiet tryna dodge a suit and tie
¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo? (sí)
Who am I? Aye who am I? (yeah)
Las cosas cambian, reorganizan y yo también
Things change, rearrange and so do I
No siempre es para el mejor amigo que no puedo mentir
It ain't always for the better dawg I can't lie
Me pongo alto porque los bajos pueden ser tan fríos
I get high cause the lows can be so cold
Podría doblarme un poco, pero no me doblo
I might bend a little bit but I don't fold
Una vez para mi mente y dos para la tuya
One time for my mind and two for yours
Tengo comida para tus pensamientos para calmar tu alma
I got food for your thoughts to sooth your soul
Si ves que caen mis lágrimas, déjame ser
If you see my tears fall just let me be
Muévete, no hay nada que ver
Move along, nothing to see
Siempre me cago de la manera difícil, mis negros se tiran en el pasillo
I always did shit the hard way, my niggas *** slangin' in the hallway
Cd's quemados y árboles como este era Broadway, Times Square
Burnt cd's and trees like this was broadway, times square
Mantuve los centavos allí en el casillero
Kept the dimes there in the locker
Algún Reggie Miller
Some reggie miller
Con más pelos marrones que chubacca
With more brown hairs than chubacca
Susurra que lo consiguió por lo más bajo
Whispers that he got it for the low low
Vende un centavo por un dub, los blancos no saben nada mejor
Sell a, dime for a dub, them white boys ain't know no better
Además, ¿cuánto cuesta 20 dólares para un negro como ese?
Besides, what's twenty dollars to a nigga like that?
Le dice a su papá que necesita algo de comer y lo recuperará enseguida
He tell his pops he need some lunch and he gon' get it right back
Pío juego
I peep game
Llegué a casa me arrebató el llavero de mi mamá, se llevó su látigo
Got home snatched my mama keychain, took her whip
La apelación, demasiado enfermo para abstenerse
The appeal, too ill to refrain
Me acerqué al bulevar, me acerqué a la puerta de mi negro
I hit the boulevard pull up to my nigga front door
Su madre en casa, todavía los dejó golpear el contundente
His mama at home, she still let em' hit the blunt though
Le dije hola y me senté con mi negro y me reí
I told her hello and sat with my nigga and laughed
Y hablamos de cómo vamos a aplastar a todas las perras en clase
And talked about how we gon' smash all the bitches in class
Me felicité de cómo lo veo aquí afuera recibiendo su dinero, y sólo le pregunté
I complimented how I see him out here getting his cash, and just asked
¿Qué tiene que hacer un negro para conseguir eso? Póngame
What a nigga gotta do to get that? Put me on
Se rió cuando vio que estaba seguro
He just laughed when he seen I was sure
17 Años respirando su comportamiento dijo más
17 Years breathing his demeanor said more
Me dijo: Negro, ¿sabes cómo suenas ahora?
He told me: Nigga you know how you sound right now?
No lo harás, mis hombres, yo pensaría que eres un payaso ahora mismo
You won't my mans, I would think that you a clown right now
Escucha, todo lo que quiero ser es por eso que me jodo contigo
Listen, you everything I wanna be that's why I fucks with you
Entonces, ¿cómo me miras, cuando te miro?
So how you looking up to me, when I look up to you
Si vas a conseguir un título, estaré atrapado con dos opciones
You bout to go get a degree, I'ma be stuck with two choices
Ya sea graduado a peso o vendiendo número dos
Either graduate to weight or selling number two
¿Por qué? ¿Cien dólares o dos a la semana?
For what? A hundred bucks or two a week?
¿Crees que sabrías qué hacer si fueras yo?
Do you think that you would know what to do if you was me?
Tengo cuatro hermanos, una madre que no nos quiere
I got, four brothers, one mother that don't love us
Si nunca nos quieren, ¿por qué carajos nunca usaban goma?
If they ain't never want us why the fuck they never wore rubbers?
Me sentí avergonzado de haberme quejado de mi falta de equipo
I felt ashamed to have ever complained about my lack of gear
Y pensé en lo lejos que llegamos
And thought about how far we done came
Desde el parque de caravanas a un patio delantero con árboles en el cielo
From trailer park to a front yard with trees in the sky
Gracias mamá seca tus ojos, no hay razón para llorar
Thank you mama dry your eyes, there ain't no reason to cry
Hiciste un genio y yo, no lo voy a dar por sentado
You made a genius and I, ain't gon' take it for granted
No voy a conformarme con algo menor, no voy a aceptar lo que me dieron
I ain't gon' settle for lesser, I ain't gon' take what they handed
No voy a tomar lo que me deben y mostrarte que puedo volar
Nah I'm gon' take what they owe me and show you that I can fly
Y mostrar a la vieja chica lo que se pierde
And show ol' girl what she missing
El negro más enfermo vivo
The illest nigga alive
¿Quién soy yo?
Aye who am I?
Las cosas cambian, reorganizan y yo también (¿quién soy?)
Things change, rearrange and so do I (aye who am I?)
No siempre es para el mejor amigo que no puedo mentir (sí, ¿quién soy?)
It ain't always for the better dawg I can't lie (aye who am I?)
Me pongo alto porque los bajos pueden ser tan fríos
I get high cause the lows can be so cold
Podría doblarme un poco, pero no me doblo
I might bend a little bit but I don't fold
Una vez para mi mente y dos para la tuya
One time for my mind and two for yours
Tengo comida para tus pensamientos para calmar tu alma
I got food for your thoughts to sooth your soul
Si ves que caen mis lágrimas, déjame ser
If you see my tears fall just let me be
Muévete, no hay nada que ver
Move along, nothing to see
Nunca me sentí mejor
I never felt better
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J. Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: