Traducción generada automáticamente
Tierna Y Dulce Historia de Amor
Ismael Serrano
Tender and Sweet Love Story
Tierna Y Dulce Historia de Amor
My life began that day at the inauguration of a sports centerMi vida empezó aquel día en la inauguración de un polideportivo
to which I was invited as a deputya la que fui invitado en calidad de diputado
and as a member of the party.y como miembro del partido.
When I saw you passing by on the other sidewalk,Cuando te vi pasar por la otra acera,
with your just turned fifteen years old,con tus recién cumplidos quince años,
you were leaving school.salías de la escuela.
And there was light, there was silence, and in a momentY se hizo luz, se hizo silencio, y en un momento
everything stopped and love was born.todo paró y nació el amor.
Love was born.Nació el amor.
You wore the school uniform:Vestías el uniforme de la escuela:
the green sweater, the checkered skirt,el jersey verde, la falda de cuadros,
knee-high stockings.hasta las rodillas las medias.
On his shoulders a heavy briefcase.Sobre los hombros una pesada cartera.
Who was your carrier, your guardian,Quién fuera tu porteador, tu tutor,
your governess or your teacher.tu institutriz o tu maestra.
To always be close to youPara estar cerca siempre de ti
and give you a thousand attentions,y dedicarte mil atenciones,
thousand attentions.mil atenciones.
They will push me aside, they will take away my seat,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
only because I love you.sólo porque te amo.
I'm lost, they'll kick me out of the game,Estoy perdido, me echarán del partido,
Has no sense.no tiene sentido.
And what am I going to do, and what will my wife say?Y qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
when I know that I love you.cuando sepa que te quiero.
The whole world will want my head at their feet.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.
At his feet.A sus pies.
In the plenary sessions of Congress I did nothing but think about you,En los plenos del congreso no hacía otra cosa que pensar en ti,
and day after day I went to your schooly día a día iba a tu colegio
to see you leave.para verte salir.
Until one day love overflowed in my bodyHasta que un día el amor rebosó en mi cuerpo
sweet, violent. And so, running,dulce, violento. Y así, corriendo,
I went to you and asked you:fui hacia ti y te pregunté:
"Good girl, I'll walk you home.""Buena muchacha, te acompaño a casa".
I won't forget how you said "As you wish."No olvidaré cómo dijiste "Como quiera usted".
"However you want"."Como quiera usted".
Little by little our relationship was formalized,Poco a poco nuestra relación se fue formalizando,
we did our homework togetherhacíamos juntos los deberes
while we were walking to your house.mientras íbamos a tu casa andando.
One day I even managed to invite him to the cinema to see The Lion King.Hasta un día logré invitarle al cine a ver El Rey León.
When the hyenas stalked the heroCuando las hienas acechaban al héroe
against my chest my little girl squeezed.contra mi pecho mi pequeña se estrujó.
And there was light, there was silence, and in a momentY se hizo luz, se hizo silencio, y en un momento
everything stopped and love was born.todo paró y nació el amor.
Love was born.Nació el amor.
They will push me aside, they will take away my seat,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
only because I love you.sólo porque te amo.
I'm lost, they'll kick me out of the game,Estoy perdido, me echarán del partido,
Has no sense.no tiene sentido.
And what am I going to do, and what will my wife say?Y qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
when I know that I love you.cuando sepa que te quiero.
The whole world will want my head at their feet.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.
At his feet.A sus pies.
But like all love stories,Pero como todas las historias de amor,
at least the most beautiful ones,al menos las más bellas,
ours of course toola nuestra por supuesto también
ended in tragedy.acabó en tragedia.
And when his mother found out, she went into hysteria,Y a su madre al enterarse le entró la histeria,
He denounced me, and put a thugme denunció, y puso un matón
to follow his little girl.para seguir a su pequeña.
And one gray afternoon I went to look for her and that bully,Y una gris tarde fui a buscarla y aquel matón,
In three places, my face broke.por tres sitios, la cara me rompió.
My face broke.La cara me rompió.
The news soon spreadPronto se hicieron eco de la noticia
the media,los medios de comunicación,
and a modern singer-songwritery un moderno cantautor
He composed a song for me.me compuso una canción.
For a season The WorldDurante una temporada El Mundo
He dedicated his covers to me,me dedicaba sus portadas,
and to give it greater gravityy para darle mayor gravedad
Pedro J. an editorial.Pedro J. un editorial.
And talk shows on radio and TV commentedY tertulianos en la radio y la tele comentaban
how youth is lost.cómo la juventud se pierde.
Oh, how it is lost!Ay, ¡cómo se pierde!
They will push me aside, they will take away my seat,Me darán de lado, me quitarán mi escaño,
only because I love you.sólo porque te amo.
I'm lost, they'll kick me out of the game,Estoy perdido, me echarán del partido,
Has no sense.no tiene sentido.
And what am I going to do, and what will my wife say?Y qué le voy a hacer, y qué dirá mi mujer
when I know that I love you.cuando sepa que te quiero.
The whole world will want my head at their feet.El mundo entero querrá mi cabeza a sus pies.
At his feet.A sus pies.
The party disciplinary committee,El comité disciplinario del partido,
clearly moved by envy,movido por la envidia claramente,
launched an internal investigationinició una investigación interna
and they opened a file on me.y me abrieron expediente.
And after a long and arduous torment they expelled me at the same timeY tras un arduo y largo tormento me expulsaron a la vez
of the party, the committee,del partido, el comité,
and from my house my good wife.y de mi casa mi buena mujer.
And I was left only with the memories of a little girlY quedé sólo con los recuerdos de una pequeña
with school uniform,con uniforme de escuela,
With Uniform.con uniforme.
They have pushed me aside, they have taken away my seat.Me han dado de lado, me han quitado mi escaño.
It doesn't matter, I love you.Da igual, yo te amo.
I'm lost, they kicked me out of the game.Estoy perdido, me echaron del partido.
I only want to Be With You.Sólo quiero estar contigo.
And what am I going to do if my wife throws me out?Y qué le voy a hacer si me echó mi mujer
only because I love you.sólo porque te quiero.
The whole world is at our feet.El mundo entero está a nuestros pies.
At our feet.A nuestros pies.
I am sure: you will come to meEstoy seguro: a mí vendrás
when mom and dad leave you.cuando te dejen papá y mama.
We will be together, I know it my love,Estaremos juntos, lo sé mi amor,
when you're older.cuando seas mayor.
They have pushed me aside, they have taken away my seat.Me han dado de lado, me han quitado mi escaño.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ismael Serrano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: