Traducción generada automáticamente
Chains Of Misery
Iron Maiden
Cadenas de la miseria
Chains Of Misery
Hay un loco en el rincón de tu ojo
There's a madman in the corner of your eye
Le gusta entrometerme en tu luz del sol
He likes to pry - into your sunlight
Quiere irrumpir en la calle contigo y yo
He wants to burst into the street with you and I
Un mundo de sombras y de lluvia
A world of shadows and of rain
Ha visto lo que es el amor
He's seen what love is
Quiere pagarte con culpa
He wants to pay you back with guilt...
Él te miente - no te dejará ser
He lies to you - he won't let you be
Tiene tus cadenas de miseria
He's got your chains of misery
No se quedará quieto
He won't be still
hasta que haya girado tu llave
till he's turned your key
Él sostiene tus cadenas de miseria
He holds your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He´s got your chains of misery
Hay un profeta en la calle
There's a prophet in the gutter in the street
Dice: “¡Estás condenada!
He says "you're damned!" -
Y tú le crees
And you believe him...
Tiene una visión, pero brilla a través de tu
He's got a vision but it shines out through your
ojos
eyes
Un mundo de odio y miedo
A world of hatred and fear...
Él sintió lo que el amor significa
He felt what love means
Quiere pagarte con dolor
He wants to pay you back with pain
Él te miente - no te dejará ser
He lies to you - he won't let you be
Tiene tus cadenas de miseria
He's got your chains of misery
No se quedará quieto
He won't be still
hasta que haya girado tu llave
till he's turned your key
Él sostiene tus cadenas de miseria
He holds your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He´s got your chains of misery
(Repetir)
(repeat)
Es el amor que tiene la llave de nuestros corazones
It's only lovethat holds the key to our hearts....
Es sólo amor
It's only love...
Él te miente - no te dejará ser
He lies to you - he won't let you be
Tiene tus cadenas de miseria
He's got your chains of misery
No se quedará quieto
He won't be still
hasta que haya girado tu llave
till he's turned your key
Él sostiene tus cadenas de miseria
He holds your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He´s got your chains of misery
Él te miente - no te dejará ser
He lies to you - he won't let you be
Tiene tus cadenas de miseria
He's got your chains of misery
No se quedará quieto
He won't be still
hasta que haya girado tu llave
till he's turned your key
Él sostiene tus cadenas de miseria
He holds your chains of misery
Tiene tus cadenas de miseria
He´s got your chains of misery
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Maiden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: