Traducción generada automáticamente
(If Loving You Is Wrong) I Don't Want To Be Right
Ingram Luther
(Si amarte está equivocado) No quiero tener razón
(If Loving You Is Wrong) I Don't Want To Be Right
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
Si tener razón significa estar sin ti prefiero vivir un mal hechoIf being right means being without you I'd rather live a wrong doin'
la vidalife.
Tu mamá y papá dicen que es una pena que sea una desgraciaYour mama and daddy say it's a shame it's a down right disgrace.
Pero mientras te tenga a mi lado no me importa lo que diga tu genteBut long as I got you by my side I don't care what your people say.
Tus amigos te dicen que no hay futuro en amar a un hombre casadoYour friends tell you it's no future in loving a married man.
Si no puedo verte cuando quiera, te veré cuando puedaIf I can't see you when I want I'll see you when I can.
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
¿Me equivoco al enamorarme tan profundamente de ti?Am I wrong to fall so deeply in love with you?
Sabiendo que tengo una esposa y dos hijos pequeños que dependen de mí tambiénKnowing I got a wife and two little children depending on me too.
¿Y estoy equivocado con el hambre de la dulzura de tu toque?And am I wrong to hunger for the gentleness of your touch?
Sabiendo que tengo a alguien más en casa que me necesita tantoKnowing I got someone else at home who needs me just as much.
¿Y te equivocas al darle tu amor a un hombre casado?And are you wrong to give your love to a married man?
¿Y me equivoco al intentar aferrarme a lo mejor que he tenido?And am I wrong for tryin' to hold on to the best thing I ever had?
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
¿Te equivocas al darle tu amor a un hombre casado?Are you wrong to give your love to a married man?
¿Y me equivoco al intentar aferrarme a lo mejor que he tenido?And am I wrong for trying to hold on to the best thing I ever had?
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
Si amarte está mal, no quiero tener razónIf lovin' you is wrong, I don't wanna be right.
No quiero tener razón si eso significa estar sin tiI don't wanna be right if it means being without you.
No quiero tener razón si eso significa dormir por la nocheI don't wanna be right if it means sleeping at night.
No quiero tener razón si amarte está malI don't wanna be right if lovin' you is wrong.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ingram Luther e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: