Traducción generada automáticamente
À l'assaut (Des ombres sur l'O)
Indochine
Asalto (Sombras en la O)
À l'assaut (Des ombres sur l'O)
Está en el corazón del planeta
C'est dans le cœur de la planète
en la somera de la tierra
dans les bas-fonds de la terre
que han ido para una conquista
qu'ils sont partis pour une conquête
al asalto de sus ríos
à l'assaut de ses rivières
Vieron el día imperial
Ils voyaient le jour impérial
aproximándose al punto límite 0
en s'approchant du point limite 0
y en las alas de la nave espacial
et sur les ailes du vaisseau spatial
vieron las sombras en el O
ils aperçurent les ombres sur l'O
Míralos, son demasiado jóvenes para la gloria
Regarde-les, ils sont trop jeunes pour la gloire la gloire
y comprendan que son demasiado jóvenes para la gloria
et comprends-les qu'ils soient trop jeunes pour la gloire la gloire
La Tormenta de las Sombras en el O
A l'assaut des ombres sur l'O
en el corazón del tiempo poderoso
au cœur du temps tout puissant
al asalto de las sombras en el O
à l'assaut des ombres sur l'O
banderas en el horizonte
des drapeaux sur l'horizon
y en el amanecer del nuevo día
et à l'aube du jour nouveau
ella y él, todos conmigo
elle et lui, tous avec moi
Escaparon de las avalanchas
Ils échappèrent aux avalanches
las sombras querían abrumarlos
les ombres voulaient les submerger
y es por venganza
et c'est à titre de revanche
que continuaban avanzando
qu'ils continuèrent à avancer
vieron el día imperial
ils voyaient le jour impérialen
aproximándose al punto límite 0
s'approchant du point limite 0
este es el momento triunfal
c'est au moment triomphal
que olvidaron las sombras en el O
qu'ils oublièrent les ombres sur l'O
Míralos, no le dijeron su última palabra a la O
Regarde-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot à l'O
Escúchenlos, no dijeron su última palabra a la O
Ecoutez-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot à l'O
La Tormenta de las Sombras en el O
A l'assaut des ombres sur l'O
en el corazón del tiempo poderoso
au cœur du temps tout puissant
al asalto de las sombras en el O
à l'assaut des ombres sur l'O
banderas en el horizonte
des drapeaux sur l'horizon
y en el amanecer del nuevo día
et à l'aube du jour nouveau
ella y él, todos conmigo
elle et lui, tous avec moi
Míralos, no le dijeron su última palabra a la O
Regarde-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot à l'O
Escúchenlos, no dijeron su última palabra a la O
Ecoutez-les, ils n'ont pas dit leur dernier mot à l'O
La Tormenta de las Sombras en el O
A l'assaut des ombres sur l'O
en el corazón del tiempo poderoso
au cœur du temps tout puissant
al asalto de las sombras en el O
à l'assaut des ombres sur l'O
banderas en el horizonte
des drapeaux sur l'horizon
y en el amanecer del nuevo día
et à l'aube du jour nouveaue
ella y él, todos conmigo
elle et lui, tous avec moi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: